The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility
Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Aud...
Ausführliche Beschreibung
Autor*in: |
Bogucki, Łukasz [herausgeberIn] Deckert, Mikołaj [herausgeberIn] |
---|
Format: |
E-Book |
---|---|
Sprache: |
Englisch |
Erschienen: |
Cham: Springer International Publishing ; 2020. Cham: Imprint: Palgrave Macmillan ; 2020. |
---|---|
Ausgabe: |
1st ed. 2020. |
Schlagwörter: |
---|
Umfang: |
1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) |
---|
Reihe: |
Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
---|
Links: | |
---|---|
ISBN: |
978-3-030-42105-2 |
DOI / URN: |
10.1007/978-3-030-42105-2 |
---|
Katalog-ID: |
1726029697 |
---|
LEADER | 01000cam a22002652 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1726029697 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221225074533.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 200803s2020 gw |||||o 00| ||eng c | ||
020 | |a 9783030421052 |9 978-3-030-42105-2 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-3-030-42105-2 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1726029697 | ||
035 | |a (DE-599)KEP054729807 | ||
035 | |a (DE-He213)978-3-030-42105-2 | ||
035 | |a (EBP)054729807 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE | ||
072 | 7 | |a CB |2 bicssc | |
072 | 7 | |a LAN009000 |2 bisacsh | |
245 | 1 | 4 | |a The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility |c edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert |
250 | |a 1st ed. 2020. | ||
264 | 1 | |a Cham |b Springer International Publishing |c 2020. | |
264 | 1 | |a Cham |b Imprint: Palgrave Macmillan |c 2020. | |
300 | |a 1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Palgrave Studies in Translating and Interpreting | |
520 | |a Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). | ||
520 | |a This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. | ||
650 | 0 | |a Applied linguistics. | |
650 | 0 | |a Philology. | |
650 | 0 | |a Literature. | |
650 | 0 | |a Motion pictures. | |
650 | 0 | |a Humanities—Digital libraries. | |
700 | 1 | |a Bogucki, Łukasz |e herausgeberin |4 edt | |
700 | 1 | |a Deckert, Mikołaj |e herausgeberin |4 edt | |
776 | 1 | |z 9783030421045 | |
776 | 1 | |z 9783030421069 | |
776 | 1 | |z 9783030421076 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783030421045 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783030421069 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783030421076 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 |m X:SPRINGER |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg |m V:DE-576 |m X:SPRINGER |q image/jpeg |v 20200806143218 |3 Cover |
912 | |a ZDB-2-SEB | ||
912 | |a ZDB-2-SLS |b 2020 | ||
912 | |a ZDB-2-SXS |b 2020 | ||
912 | |a GBV_ILN_31 | ||
912 | |a ISIL_DE-27 | ||
912 | |a SYSFLAG_1 | ||
912 | |a GBV_KXP | ||
912 | |a GBV_ILN_60 | ||
912 | |a ISIL_DE-705 | ||
912 | |a GBV_ILN_65 | ||
912 | |a ISIL_DE-3 | ||
912 | |a GBV_ILN_100 | ||
912 | |a ISIL_DE-Ma9 | ||
912 | |a GBV_ILN_101 | ||
912 | |a ISIL_DE-Ma14 | ||
912 | |a GBV_ILN_110 | ||
912 | |a ISIL_DE-Luen4 | ||
912 | |a GBV_ILN_120 | ||
912 | |a ISIL_DE-715 | ||
912 | |a GBV_ILN_147 | ||
912 | |a ISIL_DE-Fl3 | ||
912 | |a GBV_ILN_283 | ||
912 | |a ISIL_DE-Ha163 | ||
912 | |a GBV_ILN_370 | ||
912 | |a ISIL_DE-1373 | ||
912 | |a GBV_ILN_603 | ||
912 | |a ISIL_DE-B1556 | ||
912 | |a GBV_ILN_2001 | ||
912 | |a ISIL_DE-21 | ||
912 | |a GBV_ILN_2007 | ||
912 | |a ISIL_DE-352E | ||
912 | |a GBV_ILN_2009 | ||
912 | |a ISIL_DE-180 | ||
912 | |a GBV_ILN_2015 | ||
912 | |a ISIL_DE-93 | ||
912 | |a GBV_ILN_2017 | ||
912 | |a ISIL_DE-576 | ||
912 | |a GBV_ILN_2020 | ||
912 | |a ISIL_DE-Ch1 | ||
912 | |a GBV_ILN_2065 | ||
912 | |a ISIL_DE-958 | ||
912 | |a GBV_ILN_2148 | ||
912 | |a ISIL_DE-950 | ||
951 | |a BO | ||
953 | |2 045F |a 418 | ||
980 | |2 31 |1 01 |x 0027 |b 3736747195 |h OLR-SEB |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden. |y z |z 08-08-20 | ||
980 | |2 60 |1 01 |x 0705 |b 3736622384 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e s |j --%%-- |h SpringerLink |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |k Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung |y z |z 08-08-20 | ||
980 | |2 65 |1 01 |x 0003 |b 3737082480 |c 03 |f --%%-- |d ebook |e --%%-- |j --%%-- |h OLR-SEB-ZDB-2-SLS |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y k3o |z 08-08-20 | ||
980 | |2 100 |1 01 |x 3100 |b 3736944241 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e s |j --%%-- |c 09 |f --%%-- |d eBook Springer |e --%%-- |j --%%-- |h OLR-SEB |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |y z |z 08-08-20 | ||
980 | |2 101 |1 01 |x 3101 |b 3736974779 |c 09 |f --%%-- |d eBook Springer |e --%%-- |j --%%-- |h OLR-SEB |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |y z |z 08-08-20 | ||
980 | |2 110 |1 01 |x 3110 |b 3736937814 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e s |j --%%-- |h OLR-SEB |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |y z |z 08-08-20 | ||
980 | |2 120 |1 01 |x 0715 |b 3739223480 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e g |j --%%-- |h alma |y z |z 13-08-20 | ||
980 | |2 147 |1 01 |x 3528 |b 3969808103 |h OLR-ESP |k Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |y z |z 18-08-21 | ||
980 | |2 283 |1 01 |x 3283 |b 3736640854 |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |y z |z 08-08-20 | ||
980 | |2 370 |1 01 |x 4370 |b 3736475160 |h olr-springer |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |u i |y z |z 08-08-20 | ||
980 | |2 603 |1 01 |x 4603 |b 3810468436 |c 00 |f Online-Publikation |d Campuslizenz |e --%%-- |j --%%-- |h E-Books Springer Social Sciences |k Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers |y z |z 23-11-20 | ||
980 | |2 2001 |1 01 |x DE-21 |b 3734859360 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j kp |y l01 |z 03-08-20 | ||
980 | |2 2007 |1 01 |x DE-352E |b 3734966728 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e n |j --%%-- |y l01 |z 03-08-20 | ||
980 | |2 2009 |1 01 |x DE-180 |b 3734966736 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j --%%-- |y l01 |z 03-08-20 | ||
980 | |2 2009 |1 02 |x DE-180 |b 3735581056 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j n |y l01 |z 05-08-20 | ||
980 | |2 2015 |1 01 |x DE-93 |b 3734966744 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e p |j --%%-- |k Campuslizenz |y l01 |z 03-08-20 | ||
980 | |2 2017 |1 01 |x DE-576 |b 3734966752 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j n |k Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden |y l01 |z 03-08-20 | ||
980 | |2 2020 |1 01 |x DE-Ch1 |b 3734966760 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e n |j --%%-- |k Campuslizenz |y l01 |z 03-08-20 | ||
980 | |2 2065 |1 01 |x DE-958 |b 3734859379 |c 00 |f --%%-- |d eBook Springer |e --%%-- |j n |k Elektronischer Volltext - Campuslizenz |y l01 |z 03-08-20 | ||
980 | |2 2148 |1 01 |x DE-950 |b 4027646630 |c 00 |f --%%-- |d eBook Springer |e --%%-- |j kn |k Elektronischer Volltext - Campuslizenz |y l01 |z 29-12-21 | ||
981 | |2 31 |1 01 |x 0027 |y e-book Springer |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 60 |1 01 |x 0705 |y Volltextzugang Campus |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 65 |1 01 |x 0003 |y Volltextzugang Campus |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 100 |1 01 |x 3100 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 100 |1 01 |x 3100 |y für Uniangehörige: Zugang weltweit |r https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 101 |1 01 |x 3101 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 101 |1 01 |x 3101 |y für Uniangehörige: Zugang weltweit |r https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 110 |1 01 |x 3110 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 120 |1 01 |x 0715 |r http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501 | ||
981 | |2 147 |1 01 |x 3528 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 283 |1 01 |x 3283 |y Springer EBook |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 370 |1 01 |x 4370 |y E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 603 |1 01 |x 4603 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 2001 |1 01 |x DE-21 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 2007 |1 01 |x DE-352E |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 2009 |1 02 |x DE-180 |r http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561 | ||
981 | |2 2015 |1 01 |x DE-93 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 2020 |1 01 |x DE-Ch1 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 2065 |1 01 |x DE-958 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
981 | |2 2148 |1 01 |x DE-950 |r https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 | ||
982 | |2 31 |1 01 |x 0027 |8 00 |a e-book Paket Springer, Social Sciences | ||
982 | |2 2001 |1 01 |x DE-21 |8 00 |s s |a eBook-Springer-Social-Sciences-2020 | ||
985 | |2 603 |1 01 |x 4603 |a Lizenz2020 | ||
995 | |2 31 |1 01 |x 0027 |a OLR-SEB | ||
995 | |2 60 |1 01 |x 0705 |a SpringerLink | ||
995 | |2 65 |1 01 |x 0003 |a OLR-SEB-ZDB-2-SLS | ||
995 | |2 100 |1 01 |x 3100 |a OLR-SEB | ||
995 | |2 101 |1 01 |x 3101 |a OLR-SEB | ||
995 | |2 110 |1 01 |x 3110 |a OLR-SEB | ||
995 | |2 120 |1 01 |x 0715 |a alma | ||
995 | |2 147 |1 01 |x 3528 |a OLR-ESP | ||
995 | |2 370 |1 01 |x 4370 |a olr-springer | ||
995 | |2 603 |1 01 |x 4603 |a E-Books Springer Social Sciences | ||
995 | |2 603 |1 01 |x 4603 |a OLR-SEB-SLS | ||
998 | |2 2001 |1 01 |x DE-21 |f 36 |
matchkey_str |
book:9783030421052:2020---- |
---|---|
hierarchy_sort_str |
2020. |
publishDate |
2020 |
allfields |
9783030421052 978-3-030-42105-2 10.1007/978-3-030-42105-2 doi (DE-627)1726029697 (DE-599)KEP054729807 (DE-He213)978-3-030-42105-2 (EBP)054729807 DE-627 ger DE-627 rda eng XA-DE CB bicssc LAN009000 bisacsh The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert 1st ed. 2020. Cham Springer International Publishing 2020. Cham Imprint: Palgrave Macmillan 2020. 1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Palgrave Studies in Translating and Interpreting Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Applied linguistics. Philology. Literature. Motion pictures. Humanities—Digital libraries. Bogucki, Łukasz herausgeberin edt Deckert, Mikołaj herausgeberin edt 9783030421045 9783030421069 9783030421076 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421045 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421069 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421076 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 X:SPRINGER Resolving-System lizenzpflichtig https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg V:DE-576 X:SPRINGER image/jpeg 20200806143218 Cover ZDB-2-SEB ZDB-2-SLS 2020 ZDB-2-SXS 2020 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_60 ISIL_DE-705 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_100 ISIL_DE-Ma9 GBV_ILN_101 ISIL_DE-Ma14 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_283 ISIL_DE-Ha163 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_603 ISIL_DE-B1556 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2007 ISIL_DE-352E GBV_ILN_2009 ISIL_DE-180 GBV_ILN_2015 ISIL_DE-93 GBV_ILN_2017 ISIL_DE-576 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2065 ISIL_DE-958 GBV_ILN_2148 ISIL_DE-950 BO 045F 418 31 01 0027 3736747195 OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden. z 08-08-20 60 01 0705 3736622384 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SpringerLink Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung z 08-08-20 65 01 0003 3737082480 03 --%%-- ebook --%%-- --%%-- OLR-SEB-ZDB-2-SLS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. k3o 08-08-20 100 01 3100 3736944241 00 --%%-- --%%-- s --%%-- 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 101 01 3101 3736974779 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 110 01 3110 3736937814 00 --%%-- --%%-- s --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 120 01 0715 3739223480 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 13-08-20 147 01 3528 3969808103 OLR-ESP Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 18-08-21 283 01 3283 3736640854 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 370 01 4370 3736475160 olr-springer Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 08-08-20 603 01 4603 3810468436 00 Online-Publikation Campuslizenz --%%-- --%%-- E-Books Springer Social Sciences Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers z 23-11-20 2001 01 DE-21 3734859360 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-08-20 2007 01 DE-352E 3734966728 00 --%%-- --%%-- n --%%-- l01 03-08-20 2009 01 DE-180 3734966736 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-08-20 2009 02 DE-180 3735581056 00 --%%-- --%%-- --%%-- n l01 05-08-20 2015 01 DE-93 3734966744 00 --%%-- --%%-- p --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2017 01 DE-576 3734966752 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden l01 03-08-20 2020 01 DE-Ch1 3734966760 00 --%%-- --%%-- n --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2065 01 DE-958 3734859379 00 --%%-- eBook Springer --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-08-20 2148 01 DE-950 4027646630 00 --%%-- eBook Springer --%%-- kn Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 29-12-21 31 01 0027 e-book Springer https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 60 01 0705 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 65 01 0003 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 110 01 3110 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501 147 01 3528 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 283 01 3283 Springer EBook https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 603 01 4603 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2001 01 DE-21 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2007 01 DE-352E https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2009 02 DE-180 http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561 2015 01 DE-93 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2020 01 DE-Ch1 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2065 01 DE-958 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2148 01 DE-950 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 31 01 0027 00 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 01 DE-21 00 s eBook-Springer-Social-Sciences-2020 603 01 4603 Lizenz2020 31 01 0027 OLR-SEB 60 01 0705 SpringerLink 65 01 0003 OLR-SEB-ZDB-2-SLS 100 01 3100 OLR-SEB 101 01 3101 OLR-SEB 110 01 3110 OLR-SEB 120 01 0715 alma 147 01 3528 OLR-ESP 370 01 4370 olr-springer 603 01 4603 E-Books Springer Social Sciences 603 01 4603 OLR-SEB-SLS 2001 01 DE-21 36 |
spelling |
9783030421052 978-3-030-42105-2 10.1007/978-3-030-42105-2 doi (DE-627)1726029697 (DE-599)KEP054729807 (DE-He213)978-3-030-42105-2 (EBP)054729807 DE-627 ger DE-627 rda eng XA-DE CB bicssc LAN009000 bisacsh The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert 1st ed. 2020. Cham Springer International Publishing 2020. Cham Imprint: Palgrave Macmillan 2020. 1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Palgrave Studies in Translating and Interpreting Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Applied linguistics. Philology. Literature. Motion pictures. Humanities—Digital libraries. Bogucki, Łukasz herausgeberin edt Deckert, Mikołaj herausgeberin edt 9783030421045 9783030421069 9783030421076 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421045 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421069 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421076 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 X:SPRINGER Resolving-System lizenzpflichtig https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg V:DE-576 X:SPRINGER image/jpeg 20200806143218 Cover ZDB-2-SEB ZDB-2-SLS 2020 ZDB-2-SXS 2020 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_60 ISIL_DE-705 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_100 ISIL_DE-Ma9 GBV_ILN_101 ISIL_DE-Ma14 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_283 ISIL_DE-Ha163 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_603 ISIL_DE-B1556 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2007 ISIL_DE-352E GBV_ILN_2009 ISIL_DE-180 GBV_ILN_2015 ISIL_DE-93 GBV_ILN_2017 ISIL_DE-576 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2065 ISIL_DE-958 GBV_ILN_2148 ISIL_DE-950 BO 045F 418 31 01 0027 3736747195 OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden. z 08-08-20 60 01 0705 3736622384 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SpringerLink Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung z 08-08-20 65 01 0003 3737082480 03 --%%-- ebook --%%-- --%%-- OLR-SEB-ZDB-2-SLS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. k3o 08-08-20 100 01 3100 3736944241 00 --%%-- --%%-- s --%%-- 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 101 01 3101 3736974779 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 110 01 3110 3736937814 00 --%%-- --%%-- s --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 120 01 0715 3739223480 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 13-08-20 147 01 3528 3969808103 OLR-ESP Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 18-08-21 283 01 3283 3736640854 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 370 01 4370 3736475160 olr-springer Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 08-08-20 603 01 4603 3810468436 00 Online-Publikation Campuslizenz --%%-- --%%-- E-Books Springer Social Sciences Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers z 23-11-20 2001 01 DE-21 3734859360 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-08-20 2007 01 DE-352E 3734966728 00 --%%-- --%%-- n --%%-- l01 03-08-20 2009 01 DE-180 3734966736 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-08-20 2009 02 DE-180 3735581056 00 --%%-- --%%-- --%%-- n l01 05-08-20 2015 01 DE-93 3734966744 00 --%%-- --%%-- p --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2017 01 DE-576 3734966752 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden l01 03-08-20 2020 01 DE-Ch1 3734966760 00 --%%-- --%%-- n --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2065 01 DE-958 3734859379 00 --%%-- eBook Springer --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-08-20 2148 01 DE-950 4027646630 00 --%%-- eBook Springer --%%-- kn Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 29-12-21 31 01 0027 e-book Springer https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 60 01 0705 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 65 01 0003 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 110 01 3110 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501 147 01 3528 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 283 01 3283 Springer EBook https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 603 01 4603 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2001 01 DE-21 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2007 01 DE-352E https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2009 02 DE-180 http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561 2015 01 DE-93 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2020 01 DE-Ch1 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2065 01 DE-958 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2148 01 DE-950 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 31 01 0027 00 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 01 DE-21 00 s eBook-Springer-Social-Sciences-2020 603 01 4603 Lizenz2020 31 01 0027 OLR-SEB 60 01 0705 SpringerLink 65 01 0003 OLR-SEB-ZDB-2-SLS 100 01 3100 OLR-SEB 101 01 3101 OLR-SEB 110 01 3110 OLR-SEB 120 01 0715 alma 147 01 3528 OLR-ESP 370 01 4370 olr-springer 603 01 4603 E-Books Springer Social Sciences 603 01 4603 OLR-SEB-SLS 2001 01 DE-21 36 |
allfields_unstemmed |
9783030421052 978-3-030-42105-2 10.1007/978-3-030-42105-2 doi (DE-627)1726029697 (DE-599)KEP054729807 (DE-He213)978-3-030-42105-2 (EBP)054729807 DE-627 ger DE-627 rda eng XA-DE CB bicssc LAN009000 bisacsh The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert 1st ed. 2020. Cham Springer International Publishing 2020. Cham Imprint: Palgrave Macmillan 2020. 1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Palgrave Studies in Translating and Interpreting Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Applied linguistics. Philology. Literature. Motion pictures. Humanities—Digital libraries. Bogucki, Łukasz herausgeberin edt Deckert, Mikołaj herausgeberin edt 9783030421045 9783030421069 9783030421076 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421045 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421069 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421076 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 X:SPRINGER Resolving-System lizenzpflichtig https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg V:DE-576 X:SPRINGER image/jpeg 20200806143218 Cover ZDB-2-SEB ZDB-2-SLS 2020 ZDB-2-SXS 2020 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_60 ISIL_DE-705 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_100 ISIL_DE-Ma9 GBV_ILN_101 ISIL_DE-Ma14 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_283 ISIL_DE-Ha163 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_603 ISIL_DE-B1556 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2007 ISIL_DE-352E GBV_ILN_2009 ISIL_DE-180 GBV_ILN_2015 ISIL_DE-93 GBV_ILN_2017 ISIL_DE-576 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2065 ISIL_DE-958 GBV_ILN_2148 ISIL_DE-950 BO 045F 418 31 01 0027 3736747195 OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden. z 08-08-20 60 01 0705 3736622384 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SpringerLink Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung z 08-08-20 65 01 0003 3737082480 03 --%%-- ebook --%%-- --%%-- OLR-SEB-ZDB-2-SLS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. k3o 08-08-20 100 01 3100 3736944241 00 --%%-- --%%-- s --%%-- 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 101 01 3101 3736974779 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 110 01 3110 3736937814 00 --%%-- --%%-- s --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 120 01 0715 3739223480 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 13-08-20 147 01 3528 3969808103 OLR-ESP Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 18-08-21 283 01 3283 3736640854 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 370 01 4370 3736475160 olr-springer Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 08-08-20 603 01 4603 3810468436 00 Online-Publikation Campuslizenz --%%-- --%%-- E-Books Springer Social Sciences Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers z 23-11-20 2001 01 DE-21 3734859360 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-08-20 2007 01 DE-352E 3734966728 00 --%%-- --%%-- n --%%-- l01 03-08-20 2009 01 DE-180 3734966736 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-08-20 2009 02 DE-180 3735581056 00 --%%-- --%%-- --%%-- n l01 05-08-20 2015 01 DE-93 3734966744 00 --%%-- --%%-- p --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2017 01 DE-576 3734966752 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden l01 03-08-20 2020 01 DE-Ch1 3734966760 00 --%%-- --%%-- n --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2065 01 DE-958 3734859379 00 --%%-- eBook Springer --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-08-20 2148 01 DE-950 4027646630 00 --%%-- eBook Springer --%%-- kn Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 29-12-21 31 01 0027 e-book Springer https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 60 01 0705 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 65 01 0003 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 110 01 3110 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501 147 01 3528 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 283 01 3283 Springer EBook https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 603 01 4603 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2001 01 DE-21 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2007 01 DE-352E https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2009 02 DE-180 http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561 2015 01 DE-93 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2020 01 DE-Ch1 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2065 01 DE-958 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2148 01 DE-950 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 31 01 0027 00 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 01 DE-21 00 s eBook-Springer-Social-Sciences-2020 603 01 4603 Lizenz2020 31 01 0027 OLR-SEB 60 01 0705 SpringerLink 65 01 0003 OLR-SEB-ZDB-2-SLS 100 01 3100 OLR-SEB 101 01 3101 OLR-SEB 110 01 3110 OLR-SEB 120 01 0715 alma 147 01 3528 OLR-ESP 370 01 4370 olr-springer 603 01 4603 E-Books Springer Social Sciences 603 01 4603 OLR-SEB-SLS 2001 01 DE-21 36 |
allfieldsGer |
9783030421052 978-3-030-42105-2 10.1007/978-3-030-42105-2 doi (DE-627)1726029697 (DE-599)KEP054729807 (DE-He213)978-3-030-42105-2 (EBP)054729807 DE-627 ger DE-627 rda eng XA-DE CB bicssc LAN009000 bisacsh The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert 1st ed. 2020. Cham Springer International Publishing 2020. Cham Imprint: Palgrave Macmillan 2020. 1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Palgrave Studies in Translating and Interpreting Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Applied linguistics. Philology. Literature. Motion pictures. Humanities—Digital libraries. Bogucki, Łukasz herausgeberin edt Deckert, Mikołaj herausgeberin edt 9783030421045 9783030421069 9783030421076 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421045 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421069 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421076 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 X:SPRINGER Resolving-System lizenzpflichtig https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg V:DE-576 X:SPRINGER image/jpeg 20200806143218 Cover ZDB-2-SEB ZDB-2-SLS 2020 ZDB-2-SXS 2020 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_60 ISIL_DE-705 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_100 ISIL_DE-Ma9 GBV_ILN_101 ISIL_DE-Ma14 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_283 ISIL_DE-Ha163 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_603 ISIL_DE-B1556 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2007 ISIL_DE-352E GBV_ILN_2009 ISIL_DE-180 GBV_ILN_2015 ISIL_DE-93 GBV_ILN_2017 ISIL_DE-576 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2065 ISIL_DE-958 GBV_ILN_2148 ISIL_DE-950 BO 045F 418 31 01 0027 3736747195 OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden. z 08-08-20 60 01 0705 3736622384 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SpringerLink Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung z 08-08-20 65 01 0003 3737082480 03 --%%-- ebook --%%-- --%%-- OLR-SEB-ZDB-2-SLS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. k3o 08-08-20 100 01 3100 3736944241 00 --%%-- --%%-- s --%%-- 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 101 01 3101 3736974779 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 110 01 3110 3736937814 00 --%%-- --%%-- s --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 120 01 0715 3739223480 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 13-08-20 147 01 3528 3969808103 OLR-ESP Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 18-08-21 283 01 3283 3736640854 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 370 01 4370 3736475160 olr-springer Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 08-08-20 603 01 4603 3810468436 00 Online-Publikation Campuslizenz --%%-- --%%-- E-Books Springer Social Sciences Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers z 23-11-20 2001 01 DE-21 3734859360 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-08-20 2007 01 DE-352E 3734966728 00 --%%-- --%%-- n --%%-- l01 03-08-20 2009 01 DE-180 3734966736 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-08-20 2009 02 DE-180 3735581056 00 --%%-- --%%-- --%%-- n l01 05-08-20 2015 01 DE-93 3734966744 00 --%%-- --%%-- p --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2017 01 DE-576 3734966752 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden l01 03-08-20 2020 01 DE-Ch1 3734966760 00 --%%-- --%%-- n --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2065 01 DE-958 3734859379 00 --%%-- eBook Springer --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-08-20 2148 01 DE-950 4027646630 00 --%%-- eBook Springer --%%-- kn Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 29-12-21 31 01 0027 e-book Springer https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 60 01 0705 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 65 01 0003 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 110 01 3110 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501 147 01 3528 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 283 01 3283 Springer EBook https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 603 01 4603 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2001 01 DE-21 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2007 01 DE-352E https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2009 02 DE-180 http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561 2015 01 DE-93 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2020 01 DE-Ch1 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2065 01 DE-958 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2148 01 DE-950 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 31 01 0027 00 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 01 DE-21 00 s eBook-Springer-Social-Sciences-2020 603 01 4603 Lizenz2020 31 01 0027 OLR-SEB 60 01 0705 SpringerLink 65 01 0003 OLR-SEB-ZDB-2-SLS 100 01 3100 OLR-SEB 101 01 3101 OLR-SEB 110 01 3110 OLR-SEB 120 01 0715 alma 147 01 3528 OLR-ESP 370 01 4370 olr-springer 603 01 4603 E-Books Springer Social Sciences 603 01 4603 OLR-SEB-SLS 2001 01 DE-21 36 |
allfieldsSound |
9783030421052 978-3-030-42105-2 10.1007/978-3-030-42105-2 doi (DE-627)1726029697 (DE-599)KEP054729807 (DE-He213)978-3-030-42105-2 (EBP)054729807 DE-627 ger DE-627 rda eng XA-DE CB bicssc LAN009000 bisacsh The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert 1st ed. 2020. Cham Springer International Publishing 2020. Cham Imprint: Palgrave Macmillan 2020. 1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Palgrave Studies in Translating and Interpreting Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Applied linguistics. Philology. Literature. Motion pictures. Humanities—Digital libraries. Bogucki, Łukasz herausgeberin edt Deckert, Mikołaj herausgeberin edt 9783030421045 9783030421069 9783030421076 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421045 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421069 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783030421076 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 X:SPRINGER Resolving-System lizenzpflichtig https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg V:DE-576 X:SPRINGER image/jpeg 20200806143218 Cover ZDB-2-SEB ZDB-2-SLS 2020 ZDB-2-SXS 2020 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_60 ISIL_DE-705 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_100 ISIL_DE-Ma9 GBV_ILN_101 ISIL_DE-Ma14 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_283 ISIL_DE-Ha163 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_603 ISIL_DE-B1556 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2007 ISIL_DE-352E GBV_ILN_2009 ISIL_DE-180 GBV_ILN_2015 ISIL_DE-93 GBV_ILN_2017 ISIL_DE-576 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2065 ISIL_DE-958 GBV_ILN_2148 ISIL_DE-950 BO 045F 418 31 01 0027 3736747195 OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden. z 08-08-20 60 01 0705 3736622384 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SpringerLink Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung z 08-08-20 65 01 0003 3737082480 03 --%%-- ebook --%%-- --%%-- OLR-SEB-ZDB-2-SLS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. k3o 08-08-20 100 01 3100 3736944241 00 --%%-- --%%-- s --%%-- 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 101 01 3101 3736974779 09 --%%-- eBook Springer --%%-- --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 110 01 3110 3736937814 00 --%%-- --%%-- s --%%-- OLR-SEB Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 120 01 0715 3739223480 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 13-08-20 147 01 3528 3969808103 OLR-ESP Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 18-08-21 283 01 3283 3736640854 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 08-08-20 370 01 4370 3736475160 olr-springer Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 08-08-20 603 01 4603 3810468436 00 Online-Publikation Campuslizenz --%%-- --%%-- E-Books Springer Social Sciences Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers z 23-11-20 2001 01 DE-21 3734859360 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-08-20 2007 01 DE-352E 3734966728 00 --%%-- --%%-- n --%%-- l01 03-08-20 2009 01 DE-180 3734966736 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-08-20 2009 02 DE-180 3735581056 00 --%%-- --%%-- --%%-- n l01 05-08-20 2015 01 DE-93 3734966744 00 --%%-- --%%-- p --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2017 01 DE-576 3734966752 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden l01 03-08-20 2020 01 DE-Ch1 3734966760 00 --%%-- --%%-- n --%%-- Campuslizenz l01 03-08-20 2065 01 DE-958 3734859379 00 --%%-- eBook Springer --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-08-20 2148 01 DE-950 4027646630 00 --%%-- eBook Springer --%%-- kn Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 29-12-21 31 01 0027 e-book Springer https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 60 01 0705 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 65 01 0003 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 100 01 3100 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 101 01 3101 für Uniangehörige: Zugang weltweit https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 110 01 3110 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501 147 01 3528 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 283 01 3283 Springer EBook https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 603 01 4603 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2001 01 DE-21 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2007 01 DE-352E https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2009 02 DE-180 http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561 2015 01 DE-93 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2020 01 DE-Ch1 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2065 01 DE-958 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 2148 01 DE-950 https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 31 01 0027 00 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 01 DE-21 00 s eBook-Springer-Social-Sciences-2020 603 01 4603 Lizenz2020 31 01 0027 OLR-SEB 60 01 0705 SpringerLink 65 01 0003 OLR-SEB-ZDB-2-SLS 100 01 3100 OLR-SEB 101 01 3101 OLR-SEB 110 01 3110 OLR-SEB 120 01 0715 alma 147 01 3528 OLR-ESP 370 01 4370 olr-springer 603 01 4603 E-Books Springer Social Sciences 603 01 4603 OLR-SEB-SLS 2001 01 DE-21 36 |
language |
English |
format_phy_str_mv |
Book |
building |
31 60 65:3 100 101 110 120 147 283 370 603 2001:0 2007:0 2009:0 2015:0 2017:0 2020:0 2065:0 2148:0 |
institution |
findex.gbv.de |
selectbib_iln_str_mv |
31@ 60@ 65@3o 100@ 101@ 110@ 120@ 147@ 283@ 370@ 603@ 2001@01 2007@01 2009@01 2015@01 2017@01 2020@01 2065@01 2148@01 |
topic_facet |
Applied linguistics. Philology. Literature. Motion pictures. Humanities—Digital libraries. |
sw_local_iln_str_mv |
31:e-book Paket Springer, Social Sciences 0027:e-book Paket Springer, Social Sciences 2001:eBook-Springer-Social-Sciences-2020 DE-21:eBook-Springer-Social-Sciences-2020 |
isfreeaccess_bool |
false |
authorswithroles_txt_mv |
Bogucki, Łukasz @@edt@@ Deckert, Mikołaj @@edt@@ |
publishDateDaySort_date |
2020-01-01T00:00:00Z |
id |
1726029697 |
signature_iln |
65:ebook 0003:ebook 101:eBook Springer 3101:eBook Springer 603:Campuslizenz 4603:Campuslizenz 2065:eBook Springer DE-958:eBook Springer 2148:eBook Springer DE-950:eBook Springer |
signature_iln_str_mv |
65:ebook 0003:ebook 101:eBook Springer 3101:eBook Springer 603:Campuslizenz 4603:Campuslizenz 2065:eBook Springer DE-958:eBook Springer 2148:eBook Springer DE-950:eBook Springer |
signature_iln_scis_mv |
65:ebook 0003:ebook 101:eBook Springer 3101:eBook Springer 603:Campuslizenz 4603:Campuslizenz 2065:eBook Springer DE-958:eBook Springer 2148:eBook Springer DE-950:eBook Springer |
language_de |
englisch |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01000cam a22002652 4500</leader><controlfield tag="001">1726029697</controlfield><controlfield tag="003">DE-627</controlfield><controlfield tag="005">20221225074533.0</controlfield><controlfield tag="007">cr uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200803s2020 gw |||||o 00| ||eng c</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783030421052</subfield><subfield code="9">978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-3-030-42105-2</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-627)1726029697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KEP054729807</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-He213)978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBP)054729807</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-627</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">DE-627</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CB</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility</subfield><subfield code="c">edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed. 2020.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cham</subfield><subfield code="b">Springer International Publishing</subfield><subfield code="c">2020.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cham</subfield><subfield code="b">Imprint: Palgrave Macmillan</subfield><subfield code="c">2020.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Computermedien</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Palgrave Studies in Translating and Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche).</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Applied linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Philology.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Motion pictures.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Humanities—Digital libraries.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bogucki, Łukasz</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Deckert, Mikołaj</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783030421045</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783030421069</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783030421076</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783030421045</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783030421069</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783030421076</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield><subfield code="m">X:SPRINGER</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">lizenzpflichtig</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg</subfield><subfield code="m">V:DE-576</subfield><subfield code="m">X:SPRINGER</subfield><subfield code="q">image/jpeg</subfield><subfield code="v">20200806143218</subfield><subfield code="3">Cover</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SEB</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SLS</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SXS</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_31</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-27</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SYSFLAG_1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_KXP</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_60</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-705</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_65</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_100</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ma9</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_101</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ma14</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_110</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Luen4</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_120</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-715</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_147</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Fl3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_283</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ha163</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_370</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-1373</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_603</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-B1556</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2001</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-21</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2007</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-352E</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2009</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-180</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-93</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2017</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-576</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ch1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2065</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-958</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2148</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-950</subfield></datafield><datafield tag="951" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BO</subfield></datafield><datafield tag="953" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">045F</subfield><subfield code="a">418</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="b">3736747195</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">60</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0705</subfield><subfield code="b">3736622384</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">SpringerLink</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="k">Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="b">3737082480</subfield><subfield code="c">03</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">ebook</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB-ZDB-2-SLS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">k3o</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="b">3736944241</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="c">09</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="b">3736974779</subfield><subfield code="c">09</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="b">3736937814</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="b">3739223480</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">g</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">alma</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">13-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="b">3969808103</subfield><subfield code="h">OLR-ESP</subfield><subfield code="k">Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-08-21</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">283</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3283</subfield><subfield code="b">3736640854</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="b">3736475160</subfield><subfield code="h">olr-springer</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="u">i</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="b">3810468436</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">Online-Publikation</subfield><subfield code="d">Campuslizenz</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">E-Books Springer Social Sciences</subfield><subfield code="k">Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">23-11-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="b">3734859360</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">kp</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2007</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-352E</subfield><subfield code="b">3734966728</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">n</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2009</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-180</subfield><subfield code="b">3734966736</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2009</subfield><subfield code="1">02</subfield><subfield code="x">DE-180</subfield><subfield code="b">3735581056</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">05-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2015</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-93</subfield><subfield code="b">3734966744</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">p</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2017</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-576</subfield><subfield code="b">3734966752</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="b">3734966760</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">n</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2065</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-958</subfield><subfield code="b">3734859379</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2148</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-950</subfield><subfield code="b">4027646630</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">kn</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">29-12-21</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="y">e-book Springer</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">60</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0705</subfield><subfield code="y">Volltextzugang Campus</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="y">Volltextzugang Campus</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="y">für Uniangehörige: Zugang weltweit</subfield><subfield code="r">https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="y">für Uniangehörige: Zugang weltweit</subfield><subfield code="r">https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="r">http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">283</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3283</subfield><subfield code="y">Springer EBook</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="y">E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2007</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-352E</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2009</subfield><subfield code="1">02</subfield><subfield code="x">DE-180</subfield><subfield code="r">http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2015</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-93</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2065</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-958</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2148</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-950</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="a">e-book Paket Springer, Social Sciences</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="s">s</subfield><subfield code="a">eBook-Springer-Social-Sciences-2020</subfield></datafield><datafield tag="985" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="a">Lizenz2020</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">60</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0705</subfield><subfield code="a">SpringerLink</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="a">OLR-SEB-ZDB-2-SLS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="a">alma</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="a">OLR-ESP</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="a">olr-springer</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="a">E-Books Springer Social Sciences</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="a">OLR-SEB-SLS</subfield></datafield><datafield tag="998" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="f">36</subfield></datafield></record></collection>
|
standort_str_mv |
--%%-- Online-Publikation |
callnumber-first |
C - Historical Sciences |
series2 |
Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
standort_iln_str_mv |
60:--%%-- 0705:--%%-- 65:--%%-- 0003:--%%-- 100:--%%-- 3100:--%%-- 101:--%%-- 3101:--%%-- 110:--%%-- 3110:--%%-- 120:--%%-- 0715:--%%-- 603:Online-Publikation 4603:Online-Publikation 2001:--%%-- DE-21:--%%-- 2007:--%%-- DE-352E:--%%-- 2009:--%%-- DE-180:--%%-- 2015:--%%-- DE-93:--%%-- 2017:--%%-- DE-576:--%%-- 2020:--%%-- DE-Ch1:--%%-- 2065:--%%-- DE-958:--%%-- 2148:--%%-- DE-950:--%%-- |
format |
eBook |
delete_txt_mv |
keep |
collection |
KXP GVK SWB |
publishPlace |
Cham |
remote_str |
true |
abrufzeichen_iln_str_mv |
31@OLR-SEB 60@SpringerLink 65@OLR-SEB-ZDB-2-SLS 100@OLR-SEB 101@OLR-SEB 110@OLR-SEB 120@alma 147@OLR-ESP 370@olr-springer 603@E-Books Springer Social Sciences 603@OLR-SEB-SLS |
abrufzeichen_iln_scis_mv |
31@OLR-SEB 60@SpringerLink 65@OLR-SEB-ZDB-2-SLS 100@OLR-SEB 101@OLR-SEB 110@OLR-SEB 120@alma 147@OLR-ESP 370@olr-springer 603@E-Books Springer Social Sciences 603@OLR-SEB-SLS |
last_changed_iln_str_mv |
31@08-08-20 60@08-08-20 65@08-08-20 100@08-08-20 101@08-08-20 110@08-08-20 120@13-08-20 147@18-08-21 283@08-08-20 370@08-08-20 603@23-11-20 2001@03-08-20 2007@03-08-20 2009@03-08-20 2009@05-08-20 2015@03-08-20 2017@03-08-20 2020@03-08-20 2065@03-08-20 2148@29-12-21 |
illustrated |
Not Illustrated |
topic_title |
31 01 0027 00 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 01 DE-21 00 s eBook-Springer-Social-Sciences-2020 The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert Applied linguistics Philology Literature Motion pictures Humanities—Digital libraries |
publisher |
Springer International Publishing Imprint: Palgrave Macmillan |
publisherStr |
Springer International Publishing Imprint: Palgrave Macmillan |
topic |
misc Applied linguistics. misc Philology. misc Literature. misc Motion pictures. misc Humanities—Digital libraries. 31 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 eBook-Springer-Social-Sciences-2020 |
spellingShingle |
misc Applied linguistics. misc Philology. misc Literature. misc Motion pictures. misc Humanities—Digital libraries. 31 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 eBook-Springer-Social-Sciences-2020 The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility |
topic_unstemmed |
misc Applied linguistics. misc Philology. misc Literature. misc Motion pictures. misc Humanities—Digital libraries. 31 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 eBook-Springer-Social-Sciences-2020 |
topic_browse |
misc Applied linguistics. misc Philology. misc Literature. misc Motion pictures. misc Humanities—Digital libraries. 31 e-book Paket Springer, Social Sciences 2001 eBook-Springer-Social-Sciences-2020 |
format_facet |
Elektronische Bücher Bücher Elektronische Ressource |
standort_txtP_mv |
--%%-- Online-Publikation |
format_main_str_mv |
Text Buch |
carriertype_str_mv |
cr |
author2_variant |
ł b łb m d md |
signature |
--%%-- ebook eBook Springer Campuslizenz |
signature_str_mv |
--%%-- ebook eBook Springer Campuslizenz |
isbn |
9783030421052 3030421058 9783030421045 303042104X 9783030421069 3030421066 9783030421076 3030421074 |
edition |
1st ed. 2020. |
isfreeaccess_txt |
false |
title |
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility |
ctrlnum |
(DE-627)1726029697 (DE-599)KEP054729807 (DE-He213)978-3-030-42105-2 (EBP)054729807 |
exemplarkommentar_str_mv |
31@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden. 60@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 60@Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung 65@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 100@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 101@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 110@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 147@Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek 147@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 283@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 370@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 603@Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers 2015@Campuslizenz 2017@Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden 2020@Campuslizenz 2065@Elektronischer Volltext - Campuslizenz 2148@Elektronischer Volltext - Campuslizenz |
title_full |
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert |
callnumber-first-code |
- |
lang_code |
eng |
isOA_bool |
false |
recordtype |
marc |
publishDateSort |
2020 |
contenttype_str_mv |
txt |
selectkey |
31:z 60:z 65:k 100:z 101:z 110:z 120:z 147:z 283:z 370:z 603:z 2001:l 2007:l 2009:l 2015:l 2017:l 2020:l 2065:l 2148:l |
physical |
1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.) |
format_se |
Elektronische Bücher |
countryofpublication_str_mv |
XA-DE |
doi_str_mv |
10.1007/978-3-030-42105-2 |
author2-role |
herausgeberin |
title_sort |
palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility |
title_auth |
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility |
abstract |
Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. |
abstractGer |
Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. |
abstract_unstemmed |
Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche). This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. |
collection_details |
ZDB-2-SEB ZDB-2-SLS ZDB-2-SXS GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_60 ISIL_DE-705 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_100 ISIL_DE-Ma9 GBV_ILN_101 ISIL_DE-Ma14 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_283 ISIL_DE-Ha163 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_603 ISIL_DE-B1556 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2007 ISIL_DE-352E GBV_ILN_2009 ISIL_DE-180 GBV_ILN_2015 ISIL_DE-93 GBV_ILN_2017 ISIL_DE-576 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2065 ISIL_DE-958 GBV_ILN_2148 ISIL_DE-950 |
signature_weitere_iln_str_mv |
100:09@eBook Springer 3100:09@eBook Springer |
signature_weitere_iln_scis_mv |
100:09@eBook Springer 3100:09@eBook Springer |
title_short |
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility |
url |
https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2 https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg |
ausleihindikator_str_mv |
31 60:s 65:- 100:s 101:- 110:s 120:g 147 283 370 603:- 2001:- 2007:n 2009:- 2015:p 2017:- 2020:n 2065:- 2148:- |
remote_bool |
true |
author2 |
Bogucki, Łukasz Deckert, Mikołaj |
author2Str |
Bogucki, Łukasz Deckert, Mikołaj |
mediatype_str_mv |
c |
isOA_txt |
false |
hochschulschrift_bool |
false |
author2_role |
edt edt |
doi_str |
10.1007/978-3-030-42105-2 |
callnumber-a |
--%%-- |
up_date |
2024-07-14T11:20:32.672Z |
_version_ |
1804553192918220800 |
fullrecord_marcxml |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01000cam a22002652 4500</leader><controlfield tag="001">1726029697</controlfield><controlfield tag="003">DE-627</controlfield><controlfield tag="005">20221225074533.0</controlfield><controlfield tag="007">cr uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200803s2020 gw |||||o 00| ||eng c</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783030421052</subfield><subfield code="9">978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-3-030-42105-2</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-627)1726029697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KEP054729807</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-He213)978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBP)054729807</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-627</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">DE-627</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CB</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility</subfield><subfield code="c">edited by Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed. 2020.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cham</subfield><subfield code="b">Springer International Publishing</subfield><subfield code="c">2020.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cham</subfield><subfield code="b">Imprint: Palgrave Macmillan</subfield><subfield code="c">2020.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource(XXIV, 739 p. 29 illus., 4 illus. in color.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Computermedien</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Palgrave Studies in Translating and Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert) -- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies -- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti) -- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska) -- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor) -- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume) -- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala) -- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo) -- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda) -- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños) -- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur) -- Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska) -- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni) -- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino) -- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves) -- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan) -- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud) -- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti) -- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni) -- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas -- Chapter 21: Audiovisual Translation Norms and Guidelines (Jan Pedersen) -- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo) -- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes Gonçalves) -- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert) -- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood) -- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas) -- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco) -- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván) -- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi) -- Chapter 30: Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation (Dingkun Wang) -- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility -- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato) -- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa) -- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis) -- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche).</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. Łukasz Bogucki is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. Mikołaj Deckert is Associate Professor in the Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Applied linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Philology.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Motion pictures.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Humanities—Digital libraries.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bogucki, Łukasz</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Deckert, Mikołaj</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783030421045</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783030421069</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783030421076</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783030421045</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783030421069</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783030421076</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield><subfield code="m">X:SPRINGER</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">lizenzpflichtig</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1726029697cov.jpg</subfield><subfield code="m">V:DE-576</subfield><subfield code="m">X:SPRINGER</subfield><subfield code="q">image/jpeg</subfield><subfield code="v">20200806143218</subfield><subfield code="3">Cover</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SEB</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SLS</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SXS</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_31</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-27</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SYSFLAG_1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_KXP</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_60</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-705</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_65</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_100</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ma9</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_101</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ma14</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_110</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Luen4</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_120</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-715</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_147</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Fl3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_283</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ha163</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_370</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-1373</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_603</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-B1556</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2001</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-21</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2007</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-352E</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2009</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-180</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-93</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2017</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-576</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ch1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2065</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-958</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2148</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-950</subfield></datafield><datafield tag="951" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BO</subfield></datafield><datafield tag="953" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">045F</subfield><subfield code="a">418</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="b">3736747195</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">60</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0705</subfield><subfield code="b">3736622384</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">SpringerLink</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="k">Nur für Angehörige der HSU: Volltextzugang von außerhalb des Campus mit Anmeldung über Shibboleth mit Ihrer Bibliothekskennung</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="b">3737082480</subfield><subfield code="c">03</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">ebook</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB-ZDB-2-SLS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">k3o</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="b">3736944241</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="c">09</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="b">3736974779</subfield><subfield code="c">09</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="b">3736937814</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">OLR-SEB</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="b">3739223480</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">g</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">alma</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">13-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="b">3969808103</subfield><subfield code="h">OLR-ESP</subfield><subfield code="k">Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universitt̃ Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-08-21</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">283</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3283</subfield><subfield code="b">3736640854</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="b">3736475160</subfield><subfield code="h">olr-springer</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="u">i</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">08-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="b">3810468436</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">Online-Publikation</subfield><subfield code="d">Campuslizenz</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">E-Books Springer Social Sciences</subfield><subfield code="k">Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen und Copyright-Bestimmungen des Verlages/Herausgebers</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">23-11-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="b">3734859360</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">kp</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2007</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-352E</subfield><subfield code="b">3734966728</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">n</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2009</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-180</subfield><subfield code="b">3734966736</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2009</subfield><subfield code="1">02</subfield><subfield code="x">DE-180</subfield><subfield code="b">3735581056</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">05-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2015</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-93</subfield><subfield code="b">3734966744</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">p</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2017</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-576</subfield><subfield code="b">3734966752</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Besitznachweis BSZ nur für Dateneinspielung, keine echte Lizenz vorhanden</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="b">3734966760</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">n</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2065</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-958</subfield><subfield code="b">3734859379</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-08-20</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2148</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-950</subfield><subfield code="b">4027646630</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook Springer</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">kn</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">29-12-21</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="y">e-book Springer</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">60</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0705</subfield><subfield code="y">Volltextzugang Campus</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="y">Volltextzugang Campus</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="y">für Uniangehörige: Zugang weltweit</subfield><subfield code="r">https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="y">für Uniangehörige: Zugang weltweit</subfield><subfield code="r">https://han.med.uni-magdeburg.de/han/spr-ebooks-einzeln/doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="r">http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991015039162503501</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">283</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3283</subfield><subfield code="y">Springer EBook</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="y">E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2007</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-352E</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2009</subfield><subfield code="1">02</subfield><subfield code="x">DE-180</subfield><subfield code="r">http://primo-49man.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/MAN/MAN_UB_service_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=9918689081502561</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2015</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-93</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2065</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-958</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2148</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-950</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="a">e-book Paket Springer, Social Sciences</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="s">s</subfield><subfield code="a">eBook-Springer-Social-Sciences-2020</subfield></datafield><datafield tag="985" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="a">Lizenz2020</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">60</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0705</subfield><subfield code="a">SpringerLink</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="a">OLR-SEB-ZDB-2-SLS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">100</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3100</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">101</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3101</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="a">OLR-SEB</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="a">alma</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="a">OLR-ESP</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="a">olr-springer</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="a">E-Books Springer Social Sciences</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">603</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4603</subfield><subfield code="a">OLR-SEB-SLS</subfield></datafield><datafield tag="998" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="f">36</subfield></datafield></record></collection>
|
score |
7.012884 |