Traducción y paratraducción : Manipulaciones ideológicas y culturales
El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, t...
Ausführliche Beschreibung
Autor*in: |
Alonso, Ana Luna [mitwirkender] Aparecida de Matos, Morgana [mitwirkender] Ardzenadze, Ketevan [mitwirkender] Baena Lupiáñez, María del Carmen [mitwirkender] Bourgoin-Vergondy, Emmanuel [mitwirkender] Bueno García, Antonio [mitwirkender] Cómitre Narváez, Isabel [mitwirkender] Ferreiro-Vázquez, Óscar [mitwirkender] Matos, Morgana Aparecida de [herausgeberIn] Montero Domínguez, Xoán [mitwirkender] Méndez González, Ramón [mitwirkender] Ruiz Mezcua, Aurora [mitwirkender] Schurster, Karl [mitwirkender] Schurster, Karl [herausgeberIn] Yuste Frías, José [mitwirkender] |
---|
Format: |
E-Book |
---|---|
Sprache: |
Spanisch |
Erschienen: |
Berlin Boston: De Gruyter ; 2024 ©2024 |
---|
Rechteinformationen: |
Restricted Access |
---|
Schlagwörter: |
---|
Umfang: |
1 Online-Ressource (VII, 210 p.) |
---|
Links: | |
---|---|
ISBN: |
978-3-11-131371-9 |
DOI / URN: |
10.1515/9783111313719 |
---|
Katalog-ID: |
1887791396 |
---|
LEADER | 01000nam a22002652 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1887791396 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240503134950.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 240503s2024 gw |||||o 00| ||spa c | ||
020 | |a 9783111313719 |9 978-3-11-131371-9 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783111313719 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1887791396 | ||
035 | |a (DE-599)KEP102846286 | ||
035 | |a (DE-B1597)653656 | ||
035 | |a (EBP)102846286 | ||
040 | |a DE-627 |b eng |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a spa | ||
044 | |c XA-DE | ||
072 | 7 | |a LAN023000 |2 bisacsh | |
245 | 1 | 0 | |a Traducción y paratraducción |b Manipulaciones ideológicas y culturales |c Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster |
264 | 1 | |a Berlin |a Boston |b De Gruyter |c [2024] | |
264 | 4 | |c ©2024 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VII, 210 p.) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | 0 | |t Frontmatter |
505 | 8 | 0 | |t Índice |
505 | 8 | 0 | |t Colaboradores |
505 | 8 | 0 | |t Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción |
505 | 8 | 0 | |t Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo |
505 | 8 | 0 | |t Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral |
505 | 8 | 0 | |t Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes |
505 | 8 | 0 | |t Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa |
505 | 8 | 0 | |t El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas |
505 | 8 | 0 | |t Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men |
505 | 8 | 0 | |t Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos |
505 | 8 | 0 | |t Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español |
505 | 8 | 0 | |t La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video |
505 | 8 | 0 | |t El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce |
506 | 1 | |a Restricted Access |e Controlled Vocabulary for Access Rights |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec |f online access with authorization |2 coarar | |
520 | |a El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad | ||
520 | |a The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games | ||
530 | |a Issued also in print | ||
533 | |n Issued also in print | ||
546 | |a In Spanish, Castilian | ||
650 | 4 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting | |
653 | |a ideology | ||
653 | |a manipulation | ||
653 | |a paratext | ||
653 | |a translation | ||
700 | 1 | |a Alonso, Ana Luna |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Aparecida de Matos, Morgana |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Ardzenadze, Ketevan |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Baena Lupiáñez, María del Carmen |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Bourgoin-Vergondy, Emmanuel |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Bueno García, Antonio |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Cómitre Narváez, Isabel |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Ferreiro-Vázquez, Óscar |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Matos, Morgana Aparecida de |e herausgeberin |4 edt | |
700 | 1 | |a Montero Domínguez, Xoán |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Méndez González, Ramón |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Ruiz Mezcua, Aurora |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Schurster, Karl |e mitwirkender |4 ctb | |
700 | 1 | |a Schurster, Karl |e herausgeberin |4 edt | |
700 | 1 | |a Yuste Frías, José |e mitwirkender |4 ctb | |
776 | 1 | |z 9783111313917 |c : EPUB | |
776 | 1 | |z 9783111312156 |c : print | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n print |z 9783111312156 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783111313719 |m X:GRUY |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 |m X:GRUY |x Verlag |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 2 | |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original |m X:GRUY |x Verlag |3 Cover |
912 | |a EBA-CL-LS | ||
912 | |a EBA-DGALL | ||
912 | |a EBA-EBKALL | ||
912 | |a EBA-SSHALL | ||
912 | |a GBV-deGruyter-alles | ||
912 | |a GBV_ILN_21 | ||
912 | |a ISIL_DE-46 | ||
912 | |a SYSFLAG_1 | ||
912 | |a GBV_KXP | ||
912 | |a GBV_ILN_22 | ||
912 | |a ISIL_DE-18 | ||
912 | |a GBV_ILN_23 | ||
912 | |a ISIL_DE-830 | ||
912 | |a GBV_ILN_24 | ||
912 | |a ISIL_DE-8 | ||
912 | |a GBV_ILN_31 | ||
912 | |a ISIL_DE-27 | ||
912 | |a GBV_ILN_34 | ||
912 | |a ISIL_DE-18-302 | ||
912 | |a GBV_ILN_65 | ||
912 | |a ISIL_DE-3 | ||
912 | |a GBV_ILN_69 | ||
912 | |a ISIL_DE-9 | ||
912 | |a GBV_ILN_72 | ||
912 | |a ISIL_DE-35 | ||
912 | |a GBV_ILN_90 | ||
912 | |a ISIL_DE-Hil2 | ||
912 | |a GBV_ILN_110 | ||
912 | |a ISIL_DE-Luen4 | ||
912 | |a GBV_ILN_120 | ||
912 | |a ISIL_DE-715 | ||
912 | |a GBV_ILN_122 | ||
912 | |a ISIL_DE-897 | ||
912 | |a GBV_ILN_130 | ||
912 | |a ISIL_DE-700 | ||
912 | |a GBV_ILN_140 | ||
912 | |a ISIL_DE-839 | ||
912 | |a GBV_ILN_147 | ||
912 | |a ISIL_DE-Fl3 | ||
912 | |a GBV_ILN_264 | ||
912 | |a ISIL_DE-897-1 | ||
912 | |a GBV_ILN_285 | ||
912 | |a ISIL_DE-517 | ||
912 | |a GBV_ILN_370 | ||
912 | |a ISIL_DE-1373 | ||
912 | |a GBV_ILN_736 | ||
912 | |a GBV_ILN_2001 | ||
912 | |a ISIL_DE-21 | ||
912 | |a GBV_ILN_2006 | ||
912 | |a ISIL_DE-14 | ||
912 | |a GBV_ILN_2010 | ||
912 | |a ISIL_DE-15 | ||
912 | |a GBV_ILN_2020 | ||
912 | |a ISIL_DE-Ch1 | ||
912 | |a GBV_ILN_2027 | ||
912 | |a ISIL_DE-105 | ||
912 | |a GBV_ILN_2044 | ||
912 | |a ISIL_DE-751 | ||
912 | |a GBV_ILN_2045 | ||
912 | |a ISIL_DE-Mit1 | ||
912 | |a GBV_ILN_2050 | ||
912 | |a ISIL_DE-Zi4 | ||
912 | |a GBV_ILN_2063 | ||
912 | |a ISIL_DE-951 | ||
912 | |a GBV_ILN_2118 | ||
912 | |a ISIL_DE-Mh35 | ||
951 | |a BO | ||
953 | |2 045F |a 440 | ||
980 | |2 21 |1 01 |x 0046 |b 4525606886 |h ebook_2023_degruyter_ebs |k Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen |y zza |z 17-05-24 | ||
980 | |2 22 |1 01 |x 0018 |b 4525622989 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e s |j --%%-- |h SUBedegebs |y zu |z 17-05-24 | ||
980 | |2 23 |1 01 |x 0830 |b 4525632054 |h olr-degruyter3 |u i |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 24 |1 01 |x 0008 |b 452569937X |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e s |j --%%-- |h olr-dgebs |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |k Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz). |y z |z 18-05-24 | ||
980 | |2 31 |1 01 |x 0027 |b 4525629754 |h OLR-DeGruyterEBS |k Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen. |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 34 |1 01 |x 3551 |b 4525542535 |h OLR-EBAKALL-EBS |k Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 65 |1 01 |x 0003 |b 4525709936 |h DeGruyter-EBA |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 18-05-24 | ||
980 | |2 69 |1 01 |x 0009 |b 4525644311 |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |u BF_dG |y z |z 18-05-24 | ||
980 | |2 72 |1 01 |x 0035 |b 4525537396 |h OLR-DG-PDA11SSHE |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 90 |1 01 |x 3090 |b 4525672153 |h OLR-HILdegruyter |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 18-05-24 | ||
980 | |2 110 |1 01 |x 3110 |b 4525703288 |h OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |k Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz |y z |z 18-05-24 | ||
980 | |2 120 |1 01 |x 0715 |b 4536653600 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e g |j --%%-- |h alma |y z |z 12-06-24 | ||
980 | |2 122 |1 01 |x 0897 |b 4525558768 |h OLR-deGruyter-EBS |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 130 |1 01 |x 0700 |b 4525705663 |h OLR-deGruyter-EBA-EBKALL |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots |y z |z 18-05-24 | ||
980 | |2 140 |1 01 |x 0839 |b 4525574798 |h OLR-deGruyter-EBS |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 147 |1 01 |x 3528 |b 4525712309 |h OLR-EBS-DG |k Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 18-05-24 | ||
980 | |2 264 |1 01 |x 3264 |b 4525591765 |h OLR-deGruyter-EBS |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 285 |1 01 |x 0517 |b 4590485540 |h OLR-GRUY-TEST |k Zugriff zeitlich begrenzt (EBS) |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. |y z |z 10-10-24 | ||
980 | |2 370 |1 01 |x 4370 |b 4525545151 |h EBS deGruyter |k Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. |u i |y z |z 17-05-24 | ||
980 | |2 736 |1 01 |x 4736 |b 4525530634 |h DeGryuterEBS2024 |u verv |y zeg |z 17-05-24 | ||
980 | |2 2001 |1 01 |x DE-21 |b 4520518571 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j kp |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2006 |1 01 |x DE-14 |b 4520552656 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j --%%-- |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2010 |1 01 |x DE-15 |b 4520518598 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j n |k Elektronischer Volltext - Campuslizenz |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2020 |1 01 |x DE-Ch1 |b 4520552664 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j n |k Campuslizenz |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2027 |1 01 |x DE-105 |b 4520518628 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j n |k Campuslizenz |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2044 |1 01 |x DE-751 |b 4585206515 |c 00 |f --%%-- |d eBook de Gruyter |e --%%-- |j n |k Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter) |y l01 |z 01-10-24 | ||
980 | |2 2045 |1 01 |x DE-Mit1 |b 4520552672 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j n |k Volltext - Campuslizenz |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2050 |1 01 |x DE-Zi4 |b 4520552680 |c 00 |f --%%-- |d --%%-- |e --%%-- |j n |k Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige. |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2063 |1 01 |x DE-951 |b 4520518644 |c 00 |f --%%-- |d eBook de Gruyter |e n |j n |k Elektronischer Volltext - Campuslizenz |y l01 |z 03-05-24 | ||
980 | |2 2118 |1 01 |x DE-Mh35 |b 4520518660 |c 00 |f --%%-- |d eBook de Gruyter |e --%%-- |j n |k Elektronischer Volltext - Campuslizenz |y l01 |z 03-05-24 | ||
981 | |2 21 |1 01 |x 0046 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 22 |1 01 |x 0018 |y Volltextzugang Campus |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 22 |1 01 |x 0018 |y Volltextzugang von außerhalb des Campus |r http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 23 |1 01 |x 0830 |y E-books (deGruyter) |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 24 |1 01 |x 0008 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 31 |1 01 |x 0027 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 34 |1 01 |x 3551 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 65 |1 01 |x 0003 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 69 |1 01 |x 0009 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 72 |1 01 |x 0035 |r https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 90 |1 01 |x 3090 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 110 |1 01 |x 3110 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 120 |1 01 |x 0715 |r http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501 | ||
981 | |2 122 |1 01 |x 0897 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 130 |1 01 |x 0700 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 140 |1 01 |x 0839 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 147 |1 01 |x 3528 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 264 |1 01 |x 3264 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 285 |1 01 |x 0517 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 370 |1 01 |x 4370 |y E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 736 |1 01 |x 4736 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 2001 |1 01 |x DE-21 |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
981 | |2 2006 |1 01 |x DE-14 |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
981 | |2 2010 |1 01 |x DE-15 |y Online-Zugriff |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
981 | |2 2020 |1 01 |x DE-Ch1 |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
981 | |2 2044 |1 01 |x DE-751 |r https://doi.org/10.1515/9783111313719 | ||
981 | |2 2045 |1 01 |x DE-Mit1 |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
981 | |2 2050 |1 01 |x DE-Zi4 |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
981 | |2 2063 |1 01 |x DE-951 |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
981 | |2 2118 |1 01 |x DE-Mh35 |r https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 | ||
982 | |2 31 |1 01 |x 0027 |8 00 |a E-Book DeGruyter | ||
982 | |2 2001 |1 01 |x DE-21 |8 00 |s s |a eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 | ||
982 | |2 2027 |1 01 |x DE-105 |8 00 |s s |a ebook | ||
983 | |2 2063 |1 01 |x DE-951 |8 00 |0 (DE-627)1384640894 |a e-Book | ||
983 | |2 2063 |1 01 |x DE-951 |8 00 |0 (DE-627)1478403012 |a e-Book De Gruyter | ||
985 | |2 23 |1 01 |x 0830 |a 2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327 | ||
995 | |2 21 |1 01 |x 0046 |a ebook_2023_degruyter_ebs | ||
995 | |2 21 |1 01 |x 0046 |a ebm | ||
995 | |2 22 |1 01 |x 0018 |a SUBedegebs | ||
995 | |2 23 |1 01 |x 0830 |a olr-degruyter3 | ||
995 | |2 24 |1 01 |x 0008 |a olr-dgebs | ||
995 | |2 31 |1 01 |x 0027 |a OLR-DeGruyterEBS | ||
995 | |2 34 |1 01 |x 3551 |a OLR-EBAKALL-EBS | ||
995 | |2 65 |1 01 |x 0003 |a DeGruyter-EBA | ||
995 | |2 72 |1 01 |x 0035 |a OLR-DG-PDA11SSHE | ||
995 | |2 90 |1 01 |x 3090 |a OLR-HILdegruyter | ||
995 | |2 110 |1 01 |x 3110 |a OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 | ||
995 | |2 120 |1 01 |x 0715 |a alma | ||
995 | |2 122 |1 01 |x 0897 |a OLR-deGruyter-EBS | ||
995 | |2 130 |1 01 |x 0700 |a OLR-deGruyter-EBA-EBKALL | ||
995 | |2 140 |1 01 |x 0839 |a OLR-deGruyter-EBS | ||
995 | |2 147 |1 01 |x 3528 |a OLR-EBS-DG | ||
995 | |2 264 |1 01 |x 3264 |a OLR-deGruyter-EBS | ||
995 | |2 285 |1 01 |x 0517 |a OLR-GRUY-TEST | ||
995 | |2 370 |1 01 |x 4370 |a EBS deGruyter | ||
995 | |2 736 |1 01 |x 4736 |a DeGryuterEBS2024 | ||
998 | |2 23 |1 01 |x 0830 |0 2024.05.17 |
matchkey_str |
book:9783111313719:2024---- |
---|---|
hierarchy_sort_str |
[2024] |
publishDate |
2024 |
allfields |
9783111313719 978-3-11-131371-9 10.1515/9783111313719 doi (DE-627)1887791396 (DE-599)KEP102846286 (DE-B1597)653656 (EBP)102846286 DE-627 eng DE-627 rda spa XA-DE LAN023000 bisacsh Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster Berlin Boston De Gruyter [2024] ©2024 1 Online-Ressource (VII, 210 p.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Frontmatter Índice Colaboradores Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce Restricted Access Controlled Vocabulary for Access Rights http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization coarar El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games Issued also in print Issued also in print In Spanish, Castilian LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ideology manipulation paratext translation Alonso, Ana Luna mitwirkender ctb Aparecida de Matos, Morgana mitwirkender ctb Ardzenadze, Ketevan mitwirkender ctb Baena Lupiáñez, María del Carmen mitwirkender ctb Bourgoin-Vergondy, Emmanuel mitwirkender ctb Bueno García, Antonio mitwirkender ctb Cómitre Narváez, Isabel mitwirkender ctb Ferreiro-Vázquez, Óscar mitwirkender ctb Matos, Morgana Aparecida de herausgeberin edt Montero Domínguez, Xoán mitwirkender ctb Méndez González, Ramón mitwirkender ctb Ruiz Mezcua, Aurora mitwirkender ctb Schurster, Karl mitwirkender ctb Schurster, Karl herausgeberin edt Yuste Frías, José mitwirkender ctb 9783111313917 : EPUB 9783111312156 : print Erscheint auch als print 9783111312156 https://doi.org/10.1515/9783111313719 X:GRUY Resolving-System lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 X:GRUY Verlag lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original X:GRUY Verlag Cover EBA-CL-LS EBA-DGALL EBA-EBKALL EBA-SSHALL GBV-deGruyter-alles GBV_ILN_21 ISIL_DE-46 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_22 ISIL_DE-18 GBV_ILN_23 ISIL_DE-830 GBV_ILN_24 ISIL_DE-8 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 GBV_ILN_34 ISIL_DE-18-302 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_69 ISIL_DE-9 GBV_ILN_72 ISIL_DE-35 GBV_ILN_90 ISIL_DE-Hil2 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_122 ISIL_DE-897 GBV_ILN_130 ISIL_DE-700 GBV_ILN_140 ISIL_DE-839 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_264 ISIL_DE-897-1 GBV_ILN_285 ISIL_DE-517 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_736 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2006 ISIL_DE-14 GBV_ILN_2010 ISIL_DE-15 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2027 ISIL_DE-105 GBV_ILN_2044 ISIL_DE-751 GBV_ILN_2045 ISIL_DE-Mit1 GBV_ILN_2050 ISIL_DE-Zi4 GBV_ILN_2063 ISIL_DE-951 GBV_ILN_2118 ISIL_DE-Mh35 BO 045F 440 21 01 0046 4525606886 ebook_2023_degruyter_ebs Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen zza 17-05-24 22 01 0018 4525622989 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SUBedegebs zu 17-05-24 23 01 0830 4525632054 olr-degruyter3 i z 17-05-24 24 01 0008 452569937X 00 --%%-- --%%-- s --%%-- olr-dgebs Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz). z 18-05-24 31 01 0027 4525629754 OLR-DeGruyterEBS Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen. Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 34 01 3551 4525542535 OLR-EBAKALL-EBS Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg z 17-05-24 65 01 0003 4525709936 DeGruyter-EBA Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 69 01 0009 4525644311 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. BF_dG z 18-05-24 72 01 0035 4525537396 OLR-DG-PDA11SSHE Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 17-05-24 90 01 3090 4525672153 OLR-HILdegruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 110 01 3110 4525703288 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz z 18-05-24 120 01 0715 4536653600 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 12-06-24 122 01 0897 4525558768 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 130 01 0700 4525705663 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots z 18-05-24 140 01 0839 4525574798 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 147 01 3528 4525712309 OLR-EBS-DG Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 264 01 3264 4525591765 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 285 01 0517 4590485540 OLR-GRUY-TEST Zugriff zeitlich begrenzt (EBS) Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 10-10-24 370 01 4370 4525545151 EBS deGruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 17-05-24 736 01 4736 4525530634 DeGryuterEBS2024 verv zeg 17-05-24 2001 01 DE-21 4520518571 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-05-24 2006 01 DE-14 4520552656 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-05-24 2010 01 DE-15 4520518598 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2020 01 DE-Ch1 4520552664 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2027 01 DE-105 4520518628 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2044 01 DE-751 4585206515 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter) l01 01-10-24 2045 01 DE-Mit1 4520552672 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2050 01 DE-Zi4 4520552680 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige. l01 03-05-24 2063 01 DE-951 4520518644 00 --%%-- eBook de Gruyter n n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2118 01 DE-Mh35 4520518660 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 21 01 0046 https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang von außerhalb des Campus http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719 23 01 0830 E-books (deGruyter) https://doi.org/10.1515/9783111313719 24 01 0008 https://doi.org/10.1515/9783111313719 31 01 0027 https://doi.org/10.1515/9783111313719 34 01 3551 https://doi.org/10.1515/9783111313719 65 01 0003 https://doi.org/10.1515/9783111313719 69 01 0009 https://doi.org/10.1515/9783111313719 72 01 0035 https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719 90 01 3090 https://doi.org/10.1515/9783111313719 110 01 3110 https://doi.org/10.1515/9783111313719 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501 122 01 0897 https://doi.org/10.1515/9783111313719 130 01 0700 https://doi.org/10.1515/9783111313719 140 01 0839 https://doi.org/10.1515/9783111313719 147 01 3528 https://doi.org/10.1515/9783111313719 264 01 3264 https://doi.org/10.1515/9783111313719 285 01 0517 https://doi.org/10.1515/9783111313719 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1515/9783111313719 736 01 4736 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2001 01 DE-21 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2006 01 DE-14 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2010 01 DE-15 Online-Zugriff https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2020 01 DE-Ch1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2044 01 DE-751 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2045 01 DE-Mit1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2050 01 DE-Zi4 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2063 01 DE-951 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2118 01 DE-Mh35 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 31 01 0027 00 E-Book DeGruyter 2001 01 DE-21 00 s eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 01 DE-105 00 s ebook 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1384640894 e-Book 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1478403012 e-Book De Gruyter 23 01 0830 2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327 21 01 0046 ebook_2023_degruyter_ebs 21 01 0046 ebm 22 01 0018 SUBedegebs 23 01 0830 olr-degruyter3 24 01 0008 olr-dgebs 31 01 0027 OLR-DeGruyterEBS 34 01 3551 OLR-EBAKALL-EBS 65 01 0003 DeGruyter-EBA 72 01 0035 OLR-DG-PDA11SSHE 90 01 3090 OLR-HILdegruyter 110 01 3110 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 120 01 0715 alma 122 01 0897 OLR-deGruyter-EBS 130 01 0700 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL 140 01 0839 OLR-deGruyter-EBS 147 01 3528 OLR-EBS-DG 264 01 3264 OLR-deGruyter-EBS 285 01 0517 OLR-GRUY-TEST 370 01 4370 EBS deGruyter 736 01 4736 DeGryuterEBS2024 23 01 0830 2024.05.17 |
spelling |
9783111313719 978-3-11-131371-9 10.1515/9783111313719 doi (DE-627)1887791396 (DE-599)KEP102846286 (DE-B1597)653656 (EBP)102846286 DE-627 eng DE-627 rda spa XA-DE LAN023000 bisacsh Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster Berlin Boston De Gruyter [2024] ©2024 1 Online-Ressource (VII, 210 p.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Frontmatter Índice Colaboradores Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce Restricted Access Controlled Vocabulary for Access Rights http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization coarar El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games Issued also in print Issued also in print In Spanish, Castilian LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ideology manipulation paratext translation Alonso, Ana Luna mitwirkender ctb Aparecida de Matos, Morgana mitwirkender ctb Ardzenadze, Ketevan mitwirkender ctb Baena Lupiáñez, María del Carmen mitwirkender ctb Bourgoin-Vergondy, Emmanuel mitwirkender ctb Bueno García, Antonio mitwirkender ctb Cómitre Narváez, Isabel mitwirkender ctb Ferreiro-Vázquez, Óscar mitwirkender ctb Matos, Morgana Aparecida de herausgeberin edt Montero Domínguez, Xoán mitwirkender ctb Méndez González, Ramón mitwirkender ctb Ruiz Mezcua, Aurora mitwirkender ctb Schurster, Karl mitwirkender ctb Schurster, Karl herausgeberin edt Yuste Frías, José mitwirkender ctb 9783111313917 : EPUB 9783111312156 : print Erscheint auch als print 9783111312156 https://doi.org/10.1515/9783111313719 X:GRUY Resolving-System lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 X:GRUY Verlag lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original X:GRUY Verlag Cover EBA-CL-LS EBA-DGALL EBA-EBKALL EBA-SSHALL GBV-deGruyter-alles GBV_ILN_21 ISIL_DE-46 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_22 ISIL_DE-18 GBV_ILN_23 ISIL_DE-830 GBV_ILN_24 ISIL_DE-8 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 GBV_ILN_34 ISIL_DE-18-302 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_69 ISIL_DE-9 GBV_ILN_72 ISIL_DE-35 GBV_ILN_90 ISIL_DE-Hil2 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_122 ISIL_DE-897 GBV_ILN_130 ISIL_DE-700 GBV_ILN_140 ISIL_DE-839 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_264 ISIL_DE-897-1 GBV_ILN_285 ISIL_DE-517 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_736 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2006 ISIL_DE-14 GBV_ILN_2010 ISIL_DE-15 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2027 ISIL_DE-105 GBV_ILN_2044 ISIL_DE-751 GBV_ILN_2045 ISIL_DE-Mit1 GBV_ILN_2050 ISIL_DE-Zi4 GBV_ILN_2063 ISIL_DE-951 GBV_ILN_2118 ISIL_DE-Mh35 BO 045F 440 21 01 0046 4525606886 ebook_2023_degruyter_ebs Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen zza 17-05-24 22 01 0018 4525622989 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SUBedegebs zu 17-05-24 23 01 0830 4525632054 olr-degruyter3 i z 17-05-24 24 01 0008 452569937X 00 --%%-- --%%-- s --%%-- olr-dgebs Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz). z 18-05-24 31 01 0027 4525629754 OLR-DeGruyterEBS Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen. Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 34 01 3551 4525542535 OLR-EBAKALL-EBS Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg z 17-05-24 65 01 0003 4525709936 DeGruyter-EBA Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 69 01 0009 4525644311 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. BF_dG z 18-05-24 72 01 0035 4525537396 OLR-DG-PDA11SSHE Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 17-05-24 90 01 3090 4525672153 OLR-HILdegruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 110 01 3110 4525703288 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz z 18-05-24 120 01 0715 4536653600 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 12-06-24 122 01 0897 4525558768 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 130 01 0700 4525705663 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots z 18-05-24 140 01 0839 4525574798 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 147 01 3528 4525712309 OLR-EBS-DG Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 264 01 3264 4525591765 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 285 01 0517 4590485540 OLR-GRUY-TEST Zugriff zeitlich begrenzt (EBS) Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 10-10-24 370 01 4370 4525545151 EBS deGruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 17-05-24 736 01 4736 4525530634 DeGryuterEBS2024 verv zeg 17-05-24 2001 01 DE-21 4520518571 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-05-24 2006 01 DE-14 4520552656 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-05-24 2010 01 DE-15 4520518598 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2020 01 DE-Ch1 4520552664 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2027 01 DE-105 4520518628 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2044 01 DE-751 4585206515 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter) l01 01-10-24 2045 01 DE-Mit1 4520552672 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2050 01 DE-Zi4 4520552680 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige. l01 03-05-24 2063 01 DE-951 4520518644 00 --%%-- eBook de Gruyter n n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2118 01 DE-Mh35 4520518660 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 21 01 0046 https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang von außerhalb des Campus http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719 23 01 0830 E-books (deGruyter) https://doi.org/10.1515/9783111313719 24 01 0008 https://doi.org/10.1515/9783111313719 31 01 0027 https://doi.org/10.1515/9783111313719 34 01 3551 https://doi.org/10.1515/9783111313719 65 01 0003 https://doi.org/10.1515/9783111313719 69 01 0009 https://doi.org/10.1515/9783111313719 72 01 0035 https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719 90 01 3090 https://doi.org/10.1515/9783111313719 110 01 3110 https://doi.org/10.1515/9783111313719 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501 122 01 0897 https://doi.org/10.1515/9783111313719 130 01 0700 https://doi.org/10.1515/9783111313719 140 01 0839 https://doi.org/10.1515/9783111313719 147 01 3528 https://doi.org/10.1515/9783111313719 264 01 3264 https://doi.org/10.1515/9783111313719 285 01 0517 https://doi.org/10.1515/9783111313719 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1515/9783111313719 736 01 4736 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2001 01 DE-21 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2006 01 DE-14 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2010 01 DE-15 Online-Zugriff https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2020 01 DE-Ch1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2044 01 DE-751 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2045 01 DE-Mit1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2050 01 DE-Zi4 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2063 01 DE-951 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2118 01 DE-Mh35 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 31 01 0027 00 E-Book DeGruyter 2001 01 DE-21 00 s eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 01 DE-105 00 s ebook 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1384640894 e-Book 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1478403012 e-Book De Gruyter 23 01 0830 2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327 21 01 0046 ebook_2023_degruyter_ebs 21 01 0046 ebm 22 01 0018 SUBedegebs 23 01 0830 olr-degruyter3 24 01 0008 olr-dgebs 31 01 0027 OLR-DeGruyterEBS 34 01 3551 OLR-EBAKALL-EBS 65 01 0003 DeGruyter-EBA 72 01 0035 OLR-DG-PDA11SSHE 90 01 3090 OLR-HILdegruyter 110 01 3110 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 120 01 0715 alma 122 01 0897 OLR-deGruyter-EBS 130 01 0700 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL 140 01 0839 OLR-deGruyter-EBS 147 01 3528 OLR-EBS-DG 264 01 3264 OLR-deGruyter-EBS 285 01 0517 OLR-GRUY-TEST 370 01 4370 EBS deGruyter 736 01 4736 DeGryuterEBS2024 23 01 0830 2024.05.17 |
allfields_unstemmed |
9783111313719 978-3-11-131371-9 10.1515/9783111313719 doi (DE-627)1887791396 (DE-599)KEP102846286 (DE-B1597)653656 (EBP)102846286 DE-627 eng DE-627 rda spa XA-DE LAN023000 bisacsh Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster Berlin Boston De Gruyter [2024] ©2024 1 Online-Ressource (VII, 210 p.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Frontmatter Índice Colaboradores Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce Restricted Access Controlled Vocabulary for Access Rights http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization coarar El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games Issued also in print Issued also in print In Spanish, Castilian LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ideology manipulation paratext translation Alonso, Ana Luna mitwirkender ctb Aparecida de Matos, Morgana mitwirkender ctb Ardzenadze, Ketevan mitwirkender ctb Baena Lupiáñez, María del Carmen mitwirkender ctb Bourgoin-Vergondy, Emmanuel mitwirkender ctb Bueno García, Antonio mitwirkender ctb Cómitre Narváez, Isabel mitwirkender ctb Ferreiro-Vázquez, Óscar mitwirkender ctb Matos, Morgana Aparecida de herausgeberin edt Montero Domínguez, Xoán mitwirkender ctb Méndez González, Ramón mitwirkender ctb Ruiz Mezcua, Aurora mitwirkender ctb Schurster, Karl mitwirkender ctb Schurster, Karl herausgeberin edt Yuste Frías, José mitwirkender ctb 9783111313917 : EPUB 9783111312156 : print Erscheint auch als print 9783111312156 https://doi.org/10.1515/9783111313719 X:GRUY Resolving-System lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 X:GRUY Verlag lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original X:GRUY Verlag Cover EBA-CL-LS EBA-DGALL EBA-EBKALL EBA-SSHALL GBV-deGruyter-alles GBV_ILN_21 ISIL_DE-46 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_22 ISIL_DE-18 GBV_ILN_23 ISIL_DE-830 GBV_ILN_24 ISIL_DE-8 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 GBV_ILN_34 ISIL_DE-18-302 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_69 ISIL_DE-9 GBV_ILN_72 ISIL_DE-35 GBV_ILN_90 ISIL_DE-Hil2 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_122 ISIL_DE-897 GBV_ILN_130 ISIL_DE-700 GBV_ILN_140 ISIL_DE-839 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_264 ISIL_DE-897-1 GBV_ILN_285 ISIL_DE-517 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_736 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2006 ISIL_DE-14 GBV_ILN_2010 ISIL_DE-15 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2027 ISIL_DE-105 GBV_ILN_2044 ISIL_DE-751 GBV_ILN_2045 ISIL_DE-Mit1 GBV_ILN_2050 ISIL_DE-Zi4 GBV_ILN_2063 ISIL_DE-951 GBV_ILN_2118 ISIL_DE-Mh35 BO 045F 440 21 01 0046 4525606886 ebook_2023_degruyter_ebs Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen zza 17-05-24 22 01 0018 4525622989 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SUBedegebs zu 17-05-24 23 01 0830 4525632054 olr-degruyter3 i z 17-05-24 24 01 0008 452569937X 00 --%%-- --%%-- s --%%-- olr-dgebs Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz). z 18-05-24 31 01 0027 4525629754 OLR-DeGruyterEBS Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen. Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 34 01 3551 4525542535 OLR-EBAKALL-EBS Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg z 17-05-24 65 01 0003 4525709936 DeGruyter-EBA Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 69 01 0009 4525644311 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. BF_dG z 18-05-24 72 01 0035 4525537396 OLR-DG-PDA11SSHE Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 17-05-24 90 01 3090 4525672153 OLR-HILdegruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 110 01 3110 4525703288 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz z 18-05-24 120 01 0715 4536653600 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 12-06-24 122 01 0897 4525558768 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 130 01 0700 4525705663 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots z 18-05-24 140 01 0839 4525574798 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 147 01 3528 4525712309 OLR-EBS-DG Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 264 01 3264 4525591765 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 285 01 0517 4590485540 OLR-GRUY-TEST Zugriff zeitlich begrenzt (EBS) Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 10-10-24 370 01 4370 4525545151 EBS deGruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 17-05-24 736 01 4736 4525530634 DeGryuterEBS2024 verv zeg 17-05-24 2001 01 DE-21 4520518571 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-05-24 2006 01 DE-14 4520552656 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-05-24 2010 01 DE-15 4520518598 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2020 01 DE-Ch1 4520552664 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2027 01 DE-105 4520518628 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2044 01 DE-751 4585206515 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter) l01 01-10-24 2045 01 DE-Mit1 4520552672 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2050 01 DE-Zi4 4520552680 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige. l01 03-05-24 2063 01 DE-951 4520518644 00 --%%-- eBook de Gruyter n n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2118 01 DE-Mh35 4520518660 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 21 01 0046 https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang von außerhalb des Campus http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719 23 01 0830 E-books (deGruyter) https://doi.org/10.1515/9783111313719 24 01 0008 https://doi.org/10.1515/9783111313719 31 01 0027 https://doi.org/10.1515/9783111313719 34 01 3551 https://doi.org/10.1515/9783111313719 65 01 0003 https://doi.org/10.1515/9783111313719 69 01 0009 https://doi.org/10.1515/9783111313719 72 01 0035 https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719 90 01 3090 https://doi.org/10.1515/9783111313719 110 01 3110 https://doi.org/10.1515/9783111313719 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501 122 01 0897 https://doi.org/10.1515/9783111313719 130 01 0700 https://doi.org/10.1515/9783111313719 140 01 0839 https://doi.org/10.1515/9783111313719 147 01 3528 https://doi.org/10.1515/9783111313719 264 01 3264 https://doi.org/10.1515/9783111313719 285 01 0517 https://doi.org/10.1515/9783111313719 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1515/9783111313719 736 01 4736 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2001 01 DE-21 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2006 01 DE-14 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2010 01 DE-15 Online-Zugriff https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2020 01 DE-Ch1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2044 01 DE-751 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2045 01 DE-Mit1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2050 01 DE-Zi4 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2063 01 DE-951 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2118 01 DE-Mh35 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 31 01 0027 00 E-Book DeGruyter 2001 01 DE-21 00 s eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 01 DE-105 00 s ebook 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1384640894 e-Book 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1478403012 e-Book De Gruyter 23 01 0830 2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327 21 01 0046 ebook_2023_degruyter_ebs 21 01 0046 ebm 22 01 0018 SUBedegebs 23 01 0830 olr-degruyter3 24 01 0008 olr-dgebs 31 01 0027 OLR-DeGruyterEBS 34 01 3551 OLR-EBAKALL-EBS 65 01 0003 DeGruyter-EBA 72 01 0035 OLR-DG-PDA11SSHE 90 01 3090 OLR-HILdegruyter 110 01 3110 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 120 01 0715 alma 122 01 0897 OLR-deGruyter-EBS 130 01 0700 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL 140 01 0839 OLR-deGruyter-EBS 147 01 3528 OLR-EBS-DG 264 01 3264 OLR-deGruyter-EBS 285 01 0517 OLR-GRUY-TEST 370 01 4370 EBS deGruyter 736 01 4736 DeGryuterEBS2024 23 01 0830 2024.05.17 |
allfieldsGer |
9783111313719 978-3-11-131371-9 10.1515/9783111313719 doi (DE-627)1887791396 (DE-599)KEP102846286 (DE-B1597)653656 (EBP)102846286 DE-627 eng DE-627 rda spa XA-DE LAN023000 bisacsh Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster Berlin Boston De Gruyter [2024] ©2024 1 Online-Ressource (VII, 210 p.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Frontmatter Índice Colaboradores Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce Restricted Access Controlled Vocabulary for Access Rights http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization coarar El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games Issued also in print Issued also in print In Spanish, Castilian LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ideology manipulation paratext translation Alonso, Ana Luna mitwirkender ctb Aparecida de Matos, Morgana mitwirkender ctb Ardzenadze, Ketevan mitwirkender ctb Baena Lupiáñez, María del Carmen mitwirkender ctb Bourgoin-Vergondy, Emmanuel mitwirkender ctb Bueno García, Antonio mitwirkender ctb Cómitre Narváez, Isabel mitwirkender ctb Ferreiro-Vázquez, Óscar mitwirkender ctb Matos, Morgana Aparecida de herausgeberin edt Montero Domínguez, Xoán mitwirkender ctb Méndez González, Ramón mitwirkender ctb Ruiz Mezcua, Aurora mitwirkender ctb Schurster, Karl mitwirkender ctb Schurster, Karl herausgeberin edt Yuste Frías, José mitwirkender ctb 9783111313917 : EPUB 9783111312156 : print Erscheint auch als print 9783111312156 https://doi.org/10.1515/9783111313719 X:GRUY Resolving-System lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 X:GRUY Verlag lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original X:GRUY Verlag Cover EBA-CL-LS EBA-DGALL EBA-EBKALL EBA-SSHALL GBV-deGruyter-alles GBV_ILN_21 ISIL_DE-46 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_22 ISIL_DE-18 GBV_ILN_23 ISIL_DE-830 GBV_ILN_24 ISIL_DE-8 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 GBV_ILN_34 ISIL_DE-18-302 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_69 ISIL_DE-9 GBV_ILN_72 ISIL_DE-35 GBV_ILN_90 ISIL_DE-Hil2 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_122 ISIL_DE-897 GBV_ILN_130 ISIL_DE-700 GBV_ILN_140 ISIL_DE-839 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_264 ISIL_DE-897-1 GBV_ILN_285 ISIL_DE-517 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_736 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2006 ISIL_DE-14 GBV_ILN_2010 ISIL_DE-15 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2027 ISIL_DE-105 GBV_ILN_2044 ISIL_DE-751 GBV_ILN_2045 ISIL_DE-Mit1 GBV_ILN_2050 ISIL_DE-Zi4 GBV_ILN_2063 ISIL_DE-951 GBV_ILN_2118 ISIL_DE-Mh35 BO 045F 440 21 01 0046 4525606886 ebook_2023_degruyter_ebs Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen zza 17-05-24 22 01 0018 4525622989 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SUBedegebs zu 17-05-24 23 01 0830 4525632054 olr-degruyter3 i z 17-05-24 24 01 0008 452569937X 00 --%%-- --%%-- s --%%-- olr-dgebs Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz). z 18-05-24 31 01 0027 4525629754 OLR-DeGruyterEBS Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen. Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 34 01 3551 4525542535 OLR-EBAKALL-EBS Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg z 17-05-24 65 01 0003 4525709936 DeGruyter-EBA Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 69 01 0009 4525644311 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. BF_dG z 18-05-24 72 01 0035 4525537396 OLR-DG-PDA11SSHE Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 17-05-24 90 01 3090 4525672153 OLR-HILdegruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 110 01 3110 4525703288 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz z 18-05-24 120 01 0715 4536653600 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 12-06-24 122 01 0897 4525558768 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 130 01 0700 4525705663 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots z 18-05-24 140 01 0839 4525574798 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 147 01 3528 4525712309 OLR-EBS-DG Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 264 01 3264 4525591765 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 285 01 0517 4590485540 OLR-GRUY-TEST Zugriff zeitlich begrenzt (EBS) Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 10-10-24 370 01 4370 4525545151 EBS deGruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 17-05-24 736 01 4736 4525530634 DeGryuterEBS2024 verv zeg 17-05-24 2001 01 DE-21 4520518571 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-05-24 2006 01 DE-14 4520552656 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-05-24 2010 01 DE-15 4520518598 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2020 01 DE-Ch1 4520552664 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2027 01 DE-105 4520518628 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2044 01 DE-751 4585206515 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter) l01 01-10-24 2045 01 DE-Mit1 4520552672 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2050 01 DE-Zi4 4520552680 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige. l01 03-05-24 2063 01 DE-951 4520518644 00 --%%-- eBook de Gruyter n n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2118 01 DE-Mh35 4520518660 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 21 01 0046 https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang von außerhalb des Campus http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719 23 01 0830 E-books (deGruyter) https://doi.org/10.1515/9783111313719 24 01 0008 https://doi.org/10.1515/9783111313719 31 01 0027 https://doi.org/10.1515/9783111313719 34 01 3551 https://doi.org/10.1515/9783111313719 65 01 0003 https://doi.org/10.1515/9783111313719 69 01 0009 https://doi.org/10.1515/9783111313719 72 01 0035 https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719 90 01 3090 https://doi.org/10.1515/9783111313719 110 01 3110 https://doi.org/10.1515/9783111313719 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501 122 01 0897 https://doi.org/10.1515/9783111313719 130 01 0700 https://doi.org/10.1515/9783111313719 140 01 0839 https://doi.org/10.1515/9783111313719 147 01 3528 https://doi.org/10.1515/9783111313719 264 01 3264 https://doi.org/10.1515/9783111313719 285 01 0517 https://doi.org/10.1515/9783111313719 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1515/9783111313719 736 01 4736 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2001 01 DE-21 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2006 01 DE-14 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2010 01 DE-15 Online-Zugriff https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2020 01 DE-Ch1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2044 01 DE-751 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2045 01 DE-Mit1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2050 01 DE-Zi4 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2063 01 DE-951 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2118 01 DE-Mh35 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 31 01 0027 00 E-Book DeGruyter 2001 01 DE-21 00 s eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 01 DE-105 00 s ebook 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1384640894 e-Book 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1478403012 e-Book De Gruyter 23 01 0830 2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327 21 01 0046 ebook_2023_degruyter_ebs 21 01 0046 ebm 22 01 0018 SUBedegebs 23 01 0830 olr-degruyter3 24 01 0008 olr-dgebs 31 01 0027 OLR-DeGruyterEBS 34 01 3551 OLR-EBAKALL-EBS 65 01 0003 DeGruyter-EBA 72 01 0035 OLR-DG-PDA11SSHE 90 01 3090 OLR-HILdegruyter 110 01 3110 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 120 01 0715 alma 122 01 0897 OLR-deGruyter-EBS 130 01 0700 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL 140 01 0839 OLR-deGruyter-EBS 147 01 3528 OLR-EBS-DG 264 01 3264 OLR-deGruyter-EBS 285 01 0517 OLR-GRUY-TEST 370 01 4370 EBS deGruyter 736 01 4736 DeGryuterEBS2024 23 01 0830 2024.05.17 |
allfieldsSound |
9783111313719 978-3-11-131371-9 10.1515/9783111313719 doi (DE-627)1887791396 (DE-599)KEP102846286 (DE-B1597)653656 (EBP)102846286 DE-627 eng DE-627 rda spa XA-DE LAN023000 bisacsh Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster Berlin Boston De Gruyter [2024] ©2024 1 Online-Ressource (VII, 210 p.) Text txt rdacontent Computermedien c rdamedia Online-Ressource cr rdacarrier Frontmatter Índice Colaboradores Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce Restricted Access Controlled Vocabulary for Access Rights http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization coarar El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games Issued also in print Issued also in print In Spanish, Castilian LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ideology manipulation paratext translation Alonso, Ana Luna mitwirkender ctb Aparecida de Matos, Morgana mitwirkender ctb Ardzenadze, Ketevan mitwirkender ctb Baena Lupiáñez, María del Carmen mitwirkender ctb Bourgoin-Vergondy, Emmanuel mitwirkender ctb Bueno García, Antonio mitwirkender ctb Cómitre Narváez, Isabel mitwirkender ctb Ferreiro-Vázquez, Óscar mitwirkender ctb Matos, Morgana Aparecida de herausgeberin edt Montero Domínguez, Xoán mitwirkender ctb Méndez González, Ramón mitwirkender ctb Ruiz Mezcua, Aurora mitwirkender ctb Schurster, Karl mitwirkender ctb Schurster, Karl herausgeberin edt Yuste Frías, José mitwirkender ctb 9783111313917 : EPUB 9783111312156 : print Erscheint auch als print 9783111312156 https://doi.org/10.1515/9783111313719 X:GRUY Resolving-System lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 X:GRUY Verlag lizenzpflichtig https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original X:GRUY Verlag Cover EBA-CL-LS EBA-DGALL EBA-EBKALL EBA-SSHALL GBV-deGruyter-alles GBV_ILN_21 ISIL_DE-46 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_22 ISIL_DE-18 GBV_ILN_23 ISIL_DE-830 GBV_ILN_24 ISIL_DE-8 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 GBV_ILN_34 ISIL_DE-18-302 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_69 ISIL_DE-9 GBV_ILN_72 ISIL_DE-35 GBV_ILN_90 ISIL_DE-Hil2 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_122 ISIL_DE-897 GBV_ILN_130 ISIL_DE-700 GBV_ILN_140 ISIL_DE-839 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_264 ISIL_DE-897-1 GBV_ILN_285 ISIL_DE-517 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_736 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2006 ISIL_DE-14 GBV_ILN_2010 ISIL_DE-15 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2027 ISIL_DE-105 GBV_ILN_2044 ISIL_DE-751 GBV_ILN_2045 ISIL_DE-Mit1 GBV_ILN_2050 ISIL_DE-Zi4 GBV_ILN_2063 ISIL_DE-951 GBV_ILN_2118 ISIL_DE-Mh35 BO 045F 440 21 01 0046 4525606886 ebook_2023_degruyter_ebs Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen zza 17-05-24 22 01 0018 4525622989 00 --%%-- --%%-- s --%%-- SUBedegebs zu 17-05-24 23 01 0830 4525632054 olr-degruyter3 i z 17-05-24 24 01 0008 452569937X 00 --%%-- --%%-- s --%%-- olr-dgebs Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz). z 18-05-24 31 01 0027 4525629754 OLR-DeGruyterEBS Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen. Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 34 01 3551 4525542535 OLR-EBAKALL-EBS Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg z 17-05-24 65 01 0003 4525709936 DeGruyter-EBA Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 69 01 0009 4525644311 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. BF_dG z 18-05-24 72 01 0035 4525537396 OLR-DG-PDA11SSHE Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. z 17-05-24 90 01 3090 4525672153 OLR-HILdegruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 110 01 3110 4525703288 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz z 18-05-24 120 01 0715 4536653600 00 --%%-- --%%-- g --%%-- alma z 12-06-24 122 01 0897 4525558768 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 130 01 0700 4525705663 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots z 18-05-24 140 01 0839 4525574798 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 147 01 3528 4525712309 OLR-EBS-DG Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 18-05-24 264 01 3264 4525591765 OLR-deGruyter-EBS Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 17-05-24 285 01 0517 4590485540 OLR-GRUY-TEST Zugriff zeitlich begrenzt (EBS) Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. z 10-10-24 370 01 4370 4525545151 EBS deGruyter Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. i z 17-05-24 736 01 4736 4525530634 DeGryuterEBS2024 verv zeg 17-05-24 2001 01 DE-21 4520518571 00 --%%-- --%%-- --%%-- kp l01 03-05-24 2006 01 DE-14 4520552656 00 --%%-- --%%-- --%%-- --%%-- l01 03-05-24 2010 01 DE-15 4520518598 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2020 01 DE-Ch1 4520552664 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2027 01 DE-105 4520518628 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Campuslizenz l01 03-05-24 2044 01 DE-751 4585206515 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter) l01 01-10-24 2045 01 DE-Mit1 4520552672 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2050 01 DE-Zi4 4520552680 00 --%%-- --%%-- --%%-- n Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige. l01 03-05-24 2063 01 DE-951 4520518644 00 --%%-- eBook de Gruyter n n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 2118 01 DE-Mh35 4520518660 00 --%%-- eBook de Gruyter --%%-- n Elektronischer Volltext - Campuslizenz l01 03-05-24 21 01 0046 https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang Campus https://doi.org/10.1515/9783111313719 22 01 0018 Volltextzugang von außerhalb des Campus http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719 23 01 0830 E-books (deGruyter) https://doi.org/10.1515/9783111313719 24 01 0008 https://doi.org/10.1515/9783111313719 31 01 0027 https://doi.org/10.1515/9783111313719 34 01 3551 https://doi.org/10.1515/9783111313719 65 01 0003 https://doi.org/10.1515/9783111313719 69 01 0009 https://doi.org/10.1515/9783111313719 72 01 0035 https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719 90 01 3090 https://doi.org/10.1515/9783111313719 110 01 3110 https://doi.org/10.1515/9783111313719 120 01 0715 http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501 122 01 0897 https://doi.org/10.1515/9783111313719 130 01 0700 https://doi.org/10.1515/9783111313719 140 01 0839 https://doi.org/10.1515/9783111313719 147 01 3528 https://doi.org/10.1515/9783111313719 264 01 3264 https://doi.org/10.1515/9783111313719 285 01 0517 https://doi.org/10.1515/9783111313719 370 01 4370 E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich https://doi.org/10.1515/9783111313719 736 01 4736 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2001 01 DE-21 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2006 01 DE-14 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2010 01 DE-15 Online-Zugriff https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2020 01 DE-Ch1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2044 01 DE-751 https://doi.org/10.1515/9783111313719 2045 01 DE-Mit1 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2050 01 DE-Zi4 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2063 01 DE-951 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 2118 01 DE-Mh35 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 31 01 0027 00 E-Book DeGruyter 2001 01 DE-21 00 s eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 01 DE-105 00 s ebook 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1384640894 e-Book 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1478403012 e-Book De Gruyter 23 01 0830 2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327 21 01 0046 ebook_2023_degruyter_ebs 21 01 0046 ebm 22 01 0018 SUBedegebs 23 01 0830 olr-degruyter3 24 01 0008 olr-dgebs 31 01 0027 OLR-DeGruyterEBS 34 01 3551 OLR-EBAKALL-EBS 65 01 0003 DeGruyter-EBA 72 01 0035 OLR-DG-PDA11SSHE 90 01 3090 OLR-HILdegruyter 110 01 3110 OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 120 01 0715 alma 122 01 0897 OLR-deGruyter-EBS 130 01 0700 OLR-deGruyter-EBA-EBKALL 140 01 0839 OLR-deGruyter-EBS 147 01 3528 OLR-EBS-DG 264 01 3264 OLR-deGruyter-EBS 285 01 0517 OLR-GRUY-TEST 370 01 4370 EBS deGruyter 736 01 4736 DeGryuterEBS2024 23 01 0830 2024.05.17 |
language |
Spanish |
format_phy_str_mv |
Book |
building |
21:z 22:u 23 24 31 34 65 69 72 90 110 120 122 130 140 147 264 285 370 736:e 2001:0 2006:0 2010:0 2020:0 2027:0 2044:0 2045:0 2050:0 2063:0 2118:0 |
institution |
findex.gbv.de |
selectbib_iln_str_mv |
21@za 22@u 23@ 24@ 31@ 34@ 65@ 69@ 72@ 90@ 110@ 120@ 122@ 130@ 140@ 147@ 264@ 285@ 370@ 736@eg 2001@01 2006@01 2010@01 2020@01 2027@01 2044@01 2045@01 2050@01 2063@01 2118@01 |
topic_facet |
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ideology manipulation paratext translation |
sw_local_iln_str_mv |
31:E-Book DeGruyter 0027:E-Book DeGruyter 2001:eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 DE-21:eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027:ebook DE-105:ebook |
isfreeaccess_bool |
false |
authorswithroles_txt_mv |
Alonso, Ana Luna @@ctb@@ Aparecida de Matos, Morgana @@ctb@@ Ardzenadze, Ketevan @@ctb@@ Baena Lupiáñez, María del Carmen @@ctb@@ Bourgoin-Vergondy, Emmanuel @@ctb@@ Bueno García, Antonio @@ctb@@ Cómitre Narváez, Isabel @@ctb@@ Ferreiro-Vázquez, Óscar @@ctb@@ Matos, Morgana Aparecida de @@edt@@ Montero Domínguez, Xoán @@ctb@@ Méndez González, Ramón @@ctb@@ Ruiz Mezcua, Aurora @@ctb@@ Schurster, Karl @@ctb@@ Schurster, Karl @@edt@@ Yuste Frías, José @@ctb@@ |
publishDateDaySort_date |
2024-01-01T00:00:00Z |
id |
1887791396 |
signature_iln |
2044:eBook de Gruyter DE-751:eBook de Gruyter 2063:eBook de Gruyter DE-951:eBook de Gruyter 2118:eBook de Gruyter DE-Mh35:eBook de Gruyter |
signature_iln_str_mv |
2044:eBook de Gruyter DE-751:eBook de Gruyter 2063:eBook de Gruyter DE-951:eBook de Gruyter 2118:eBook de Gruyter DE-Mh35:eBook de Gruyter |
signature_iln_scis_mv |
2044:eBook de Gruyter DE-751:eBook de Gruyter 2063:eBook de Gruyter DE-951:eBook de Gruyter 2118:eBook de Gruyter DE-Mh35:eBook de Gruyter |
language_de |
spanisch |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01000nam a22002652 4500</leader><controlfield tag="001">1887791396</controlfield><controlfield tag="003">DE-627</controlfield><controlfield tag="005">20240503134950.0</controlfield><controlfield tag="007">cr uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240503s2024 gw |||||o 00| ||spa c</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111313719</subfield><subfield code="9">978-3-11-131371-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783111313719</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-627)1887791396</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KEP102846286</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)653656</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBP)102846286</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-627</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-627</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traducción y paratraducción</subfield><subfield code="b">Manipulaciones ideológicas y culturales</subfield><subfield code="c">Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="a">Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VII, 210 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Computermedien</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Índice</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Colaboradores</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Restricted Access</subfield><subfield code="e">Controlled Vocabulary for Access Rights</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">coarar</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="n">Issued also in print</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Spanish, Castilian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ideology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">manipulation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">paratext</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alonso, Ana Luna</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aparecida de Matos, Morgana</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ardzenadze, Ketevan</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baena Lupiáñez, María del Carmen</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bourgoin-Vergondy, Emmanuel</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bueno García, Antonio</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cómitre Narváez, Isabel</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ferreiro-Vázquez, Óscar</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Matos, Morgana Aparecida de</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Montero Domínguez, Xoán</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Méndez González, Ramón</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ruiz Mezcua, Aurora</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schurster, Karl</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schurster, Karl</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yuste Frías, José</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783111313917</subfield><subfield code="c">: EPUB</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783111312156</subfield><subfield code="c">: print</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">print</subfield><subfield code="z">9783111312156</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield><subfield code="m">X:GRUY</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">lizenzpflichtig</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield><subfield code="m">X:GRUY</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">lizenzpflichtig</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original</subfield><subfield code="m">X:GRUY</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Cover</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-CL-LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_21</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-46</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SYSFLAG_1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_KXP</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_22</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-18</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_23</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-830</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_24</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-8</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_31</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-27</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_34</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-18-302</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_65</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_69</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-9</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_72</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-35</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_90</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Hil2</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_110</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Luen4</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_120</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-715</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_122</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-897</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_130</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-700</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_140</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-839</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_147</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Fl3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_264</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-897-1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_285</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-517</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_370</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-1373</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_736</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2001</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-21</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2006</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-14</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2010</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-15</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ch1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2027</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-105</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2044</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-751</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2045</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Mit1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2050</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Zi4</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2063</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-951</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2118</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Mh35</subfield></datafield><datafield tag="951" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BO</subfield></datafield><datafield tag="953" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">045F</subfield><subfield code="a">440</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="b">4525606886</subfield><subfield code="h">ebook_2023_degruyter_ebs</subfield><subfield code="k">Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen</subfield><subfield code="y">zza</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="b">4525622989</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">SUBedegebs</subfield><subfield code="y">zu</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="b">4525632054</subfield><subfield code="h">olr-degruyter3</subfield><subfield code="u">i</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">24</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0008</subfield><subfield code="b">452569937X</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">olr-dgebs</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="k">Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz).</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="b">4525629754</subfield><subfield code="h">OLR-DeGruyterEBS</subfield><subfield code="k">Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen.</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">34</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3551</subfield><subfield code="b">4525542535</subfield><subfield code="h">OLR-EBAKALL-EBS</subfield><subfield code="k">Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="b">4525709936</subfield><subfield code="h">DeGruyter-EBA</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">69</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0009</subfield><subfield code="b">4525644311</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="u">BF_dG</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">72</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0035</subfield><subfield code="b">4525537396</subfield><subfield code="h">OLR-DG-PDA11SSHE</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">90</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3090</subfield><subfield code="b">4525672153</subfield><subfield code="h">OLR-HILdegruyter</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="b">4525703288</subfield><subfield code="h">OLR-DEGRUYTER-EBS-2018</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="k">Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="b">4536653600</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">g</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">alma</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">12-06-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">122</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0897</subfield><subfield code="b">4525558768</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">130</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0700</subfield><subfield code="b">4525705663</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBA-EBKALL</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">140</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0839</subfield><subfield code="b">4525574798</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="b">4525712309</subfield><subfield code="h">OLR-EBS-DG</subfield><subfield code="k">Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">264</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3264</subfield><subfield code="b">4525591765</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">285</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0517</subfield><subfield code="b">4590485540</subfield><subfield code="h">OLR-GRUY-TEST</subfield><subfield code="k">Zugriff zeitlich begrenzt (EBS)</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">10-10-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="b">4525545151</subfield><subfield code="h">EBS deGruyter</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="u">i</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">736</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4736</subfield><subfield code="b">4525530634</subfield><subfield code="h">DeGryuterEBS2024</subfield><subfield code="u">verv</subfield><subfield code="y">zeg</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="b">4520518571</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">kp</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2006</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-14</subfield><subfield code="b">4520552656</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2010</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-15</subfield><subfield code="b">4520518598</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="b">4520552664</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2027</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-105</subfield><subfield code="b">4520518628</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2044</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-751</subfield><subfield code="b">4585206515</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook de Gruyter</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter)</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">01-10-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2045</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mit1</subfield><subfield code="b">4520552672</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2050</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Zi4</subfield><subfield code="b">4520552680</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige.</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="b">4520518644</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook de Gruyter</subfield><subfield code="e">n</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2118</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mh35</subfield><subfield code="b">4520518660</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook de Gruyter</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="y">Volltextzugang Campus</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="y">Volltextzugang von außerhalb des Campus</subfield><subfield code="r">http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="y">E-books (deGruyter)</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">24</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0008</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">34</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3551</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">69</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0009</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">72</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0035</subfield><subfield code="r">https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">90</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3090</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="r">http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">122</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0897</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">130</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0700</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">140</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0839</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">264</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3264</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">285</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0517</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="y">E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">736</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4736</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2006</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-14</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2010</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-15</subfield><subfield code="y">Online-Zugriff</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2044</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-751</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2045</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mit1</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2050</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Zi4</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2118</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mh35</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="a">E-Book DeGruyter</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="s">s</subfield><subfield code="a">eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2027</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-105</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="s">s</subfield><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="983" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="0">(DE-627)1384640894</subfield><subfield code="a">e-Book</subfield></datafield><datafield tag="983" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="0">(DE-627)1478403012</subfield><subfield code="a">e-Book De Gruyter</subfield></datafield><datafield tag="985" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="a">2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="a">ebook_2023_degruyter_ebs</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="a">ebm</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="a">SUBedegebs</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="a">olr-degruyter3</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">24</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0008</subfield><subfield code="a">olr-dgebs</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="a">OLR-DeGruyterEBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">34</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3551</subfield><subfield code="a">OLR-EBAKALL-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="a">DeGruyter-EBA</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">72</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0035</subfield><subfield code="a">OLR-DG-PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">90</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3090</subfield><subfield code="a">OLR-HILdegruyter</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="a">OLR-DEGRUYTER-EBS-2018</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="a">alma</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">122</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0897</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">130</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0700</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBA-EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">140</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0839</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="a">OLR-EBS-DG</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">264</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3264</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">285</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0517</subfield><subfield code="a">OLR-GRUY-TEST</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="a">EBS deGruyter</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">736</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4736</subfield><subfield code="a">DeGryuterEBS2024</subfield></datafield><datafield tag="998" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="0">2024.05.17</subfield></datafield></record></collection>
|
standort_str_mv |
--%%-- |
standort_iln_str_mv |
22:--%%-- 0018:--%%-- 24:--%%-- 0008:--%%-- 120:--%%-- 0715:--%%-- 2001:--%%-- DE-21:--%%-- 2006:--%%-- DE-14:--%%-- 2010:--%%-- DE-15:--%%-- 2020:--%%-- DE-Ch1:--%%-- 2027:--%%-- DE-105:--%%-- 2044:--%%-- DE-751:--%%-- 2045:--%%-- DE-Mit1:--%%-- 2050:--%%-- DE-Zi4:--%%-- 2063:--%%-- DE-951:--%%-- 2118:--%%-- DE-Mh35:--%%-- |
format |
eBook |
delete_txt_mv |
keep |
collection |
KXP GVK SWB |
publishPlace |
Berlin Boston |
remote_str |
true |
abrufzeichen_iln_str_mv |
21@ebook_2023_degruyter_ebs 21@ebm 22@SUBedegebs 23@olr-degruyter3 24@olr-dgebs 31@OLR-DeGruyterEBS 34@OLR-EBAKALL-EBS 65@DeGruyter-EBA 72@OLR-DG-PDA11SSHE 90@OLR-HILdegruyter 110@OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 120@alma 122@OLR-deGruyter-EBS 130@OLR-deGruyter-EBA-EBKALL 140@OLR-deGruyter-EBS 147@OLR-EBS-DG 264@OLR-deGruyter-EBS 285@OLR-GRUY-TEST 370@EBS deGruyter 736@DeGryuterEBS2024 |
abrufzeichen_iln_scis_mv |
21@ebook_2023_degruyter_ebs 21@ebm 22@SUBedegebs 23@olr-degruyter3 24@olr-dgebs 31@OLR-DeGruyterEBS 34@OLR-EBAKALL-EBS 65@DeGruyter-EBA 72@OLR-DG-PDA11SSHE 90@OLR-HILdegruyter 110@OLR-DEGRUYTER-EBS-2018 120@alma 122@OLR-deGruyter-EBS 130@OLR-deGruyter-EBA-EBKALL 140@OLR-deGruyter-EBS 147@OLR-EBS-DG 264@OLR-deGruyter-EBS 285@OLR-GRUY-TEST 370@EBS deGruyter 736@DeGryuterEBS2024 |
last_changed_iln_str_mv |
21@17-05-24 22@17-05-24 23@17-05-24 24@18-05-24 31@17-05-24 34@17-05-24 65@18-05-24 69@18-05-24 72@17-05-24 90@18-05-24 110@18-05-24 120@12-06-24 122@17-05-24 130@18-05-24 140@17-05-24 147@18-05-24 264@17-05-24 285@10-10-24 370@17-05-24 736@17-05-24 2001@03-05-24 2006@03-05-24 2010@03-05-24 2020@03-05-24 2027@03-05-24 2044@01-10-24 2045@03-05-24 2050@03-05-24 2063@03-05-24 2118@03-05-24 |
illustrated |
Not Illustrated |
notation_local_iln_str_mv |
2063:e-Book DE-951:e-Book 2063:e-Book De Gruyter DE-951:e-Book De Gruyter |
contents |
Frontmatter Índice Colaboradores Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce |
spellingShingle |
Frontmatter Índice Colaboradores Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce misc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting misc ideology misc manipulation misc paratext misc translation 31 E-Book DeGruyter 2001 eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 ebook Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales |
topic_title |
31 01 0027 00 E-Book DeGruyter 2001 01 DE-21 00 s eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 01 DE-105 00 s ebook Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |
publisher |
De Gruyter |
publisherStr |
De Gruyter |
topic |
misc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting misc ideology misc manipulation misc paratext misc translation 31 E-Book DeGruyter 2001 eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 ebook |
topic_unstemmed |
misc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting misc ideology misc manipulation misc paratext misc translation 31 E-Book DeGruyter 2001 eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 ebook |
topic_browse |
misc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting misc ideology misc manipulation misc paratext misc translation 31 E-Book DeGruyter 2001 eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 2027 ebook |
format_facet |
Elektronische Bücher Bücher Elektronische Ressource |
standort_txtP_mv |
--%%-- |
format_main_str_mv |
Text Buch |
carriertype_str_mv |
cr |
author2_variant |
a l a al ala d m m a dmm dmma k a ka l m d c b lmdc lmdcb e b v ebv g a b ga gab n i c ni nic ó f v ófv m a d m mad madm d x m dx dxm g r m gr grm m a r ma mar k s ks k s ks f j y fj fjy |
signature |
--%%-- eBook de Gruyter |
signature_str_mv |
--%%-- eBook de Gruyter |
isbn |
9783111313719 3111313719 9783111313917 3111313913 9783111312156 3111312151 |
isfreeaccess_txt |
false |
title |
Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales |
ctrlnum |
(DE-627)1887791396 (DE-599)KEP102846286 (DE-B1597)653656 (EBP)102846286 |
exemplarkommentar_str_mv |
21@Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen 24@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 24@Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz). 31@Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen. 31@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 34@Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg 65@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 69@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 72@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 90@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 110@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 110@Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz 122@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 130@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots 140@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 147@Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek 147@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 264@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 285@Zugriff zeitlich begrenzt (EBS) 285@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt. 370@Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots. 2010@Elektronischer Volltext - Campuslizenz 2020@Campuslizenz 2027@Campuslizenz 2044@Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter) 2045@Volltext - Campuslizenz 2050@Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige. 2063@Elektronischer Volltext - Campuslizenz 2118@Elektronischer Volltext - Campuslizenz |
title_full |
Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster |
callnumber-first-code |
- |
lang_code |
spa |
class_local |
2063 01 DE-951 00 (DE-627)1384640894 e-Book 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1478403012 e-Book De Gruyter |
selektneu_str_mv |
23@2024.05.17 |
isOA_bool |
false |
recordtype |
marc |
publishDateSort |
2024 |
contenttype_str_mv |
txt |
class_local_iln |
2063:e-Book DE-951:e-Book 2063:e-Book De Gruyter DE-951:e-Book De Gruyter |
selectkey |
21:z 22:z 23:z 24:z 31:z 34:z 65:z 69:z 72:z 90:z 110:z 120:z 122:z 130:z 140:z 147:z 264:z 285:z 370:z 736:z 2001:l 2006:l 2010:l 2020:l 2027:l 2044:l 2045:l 2050:l 2063:l 2118:l |
physical |
1 Online-Ressource (VII, 210 p.) |
class |
2063 01 DE-951 00 (DE-627)1384640894 e-Book 2063 01 DE-951 00 (DE-627)1478403012 e-Book De Gruyter |
format_se |
Elektronische Bücher |
countryofpublication_str_mv |
XA-DE |
title_sub |
Manipulaciones ideológicas y culturales |
classname_local_iln_str_mv |
2063: DE-951: |
doi_str_mv |
10.1515/9783111313719 |
normlink |
1384640894 1478403012 2024.05.17 |
normlink_prefix_str_mv |
(DE-627)1384640894 (DE-627)1478403012 2024.05.17 |
author2-role |
mitwirkender herausgeberin |
title_sort |
traducción y paratraducciónmanipulaciones ideológicas y culturales |
title_auth |
Traducción y paratraducción Manipulaciones ideológicas y culturales |
abstract |
El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games |
abstractGer |
El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games |
abstract_unstemmed |
El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games |
collection_details |
EBA-CL-LS EBA-DGALL EBA-EBKALL EBA-SSHALL GBV-deGruyter-alles GBV_ILN_21 ISIL_DE-46 SYSFLAG_1 GBV_KXP GBV_ILN_22 ISIL_DE-18 GBV_ILN_23 ISIL_DE-830 GBV_ILN_24 ISIL_DE-8 GBV_ILN_31 ISIL_DE-27 GBV_ILN_34 ISIL_DE-18-302 GBV_ILN_65 ISIL_DE-3 GBV_ILN_69 ISIL_DE-9 GBV_ILN_72 ISIL_DE-35 GBV_ILN_90 ISIL_DE-Hil2 GBV_ILN_110 ISIL_DE-Luen4 GBV_ILN_120 ISIL_DE-715 GBV_ILN_122 ISIL_DE-897 GBV_ILN_130 ISIL_DE-700 GBV_ILN_140 ISIL_DE-839 GBV_ILN_147 ISIL_DE-Fl3 GBV_ILN_264 ISIL_DE-897-1 GBV_ILN_285 ISIL_DE-517 GBV_ILN_370 ISIL_DE-1373 GBV_ILN_736 GBV_ILN_2001 ISIL_DE-21 GBV_ILN_2006 ISIL_DE-14 GBV_ILN_2010 ISIL_DE-15 GBV_ILN_2020 ISIL_DE-Ch1 GBV_ILN_2027 ISIL_DE-105 GBV_ILN_2044 ISIL_DE-751 GBV_ILN_2045 ISIL_DE-Mit1 GBV_ILN_2050 ISIL_DE-Zi4 GBV_ILN_2063 ISIL_DE-951 GBV_ILN_2118 ISIL_DE-Mh35 |
title_short |
Traducción y paratraducción |
url |
https://doi.org/10.1515/9783111313719 https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original |
ausleihindikator_str_mv |
21 22:s 23 24:s 31 34 65 69 72 90 110 120:g 122 130 140 147 264 285 370 736 2001:- 2006:- 2010:- 2020:- 2027:- 2044:- 2045:- 2050:- 2063:n 2118:- |
remote_bool |
true |
author2 |
Alonso, Ana Luna Aparecida de Matos, Morgana Ardzenadze, Ketevan Baena Lupiáñez, María del Carmen Bourgoin-Vergondy, Emmanuel Bueno García, Antonio Cómitre Narváez, Isabel Ferreiro-Vázquez, Óscar Matos, Morgana Aparecida de Montero Domínguez, Xoán Méndez González, Ramón Ruiz Mezcua, Aurora Schurster, Karl Yuste Frías, José |
author2Str |
Alonso, Ana Luna Aparecida de Matos, Morgana Ardzenadze, Ketevan Baena Lupiáñez, María del Carmen Bourgoin-Vergondy, Emmanuel Bueno García, Antonio Cómitre Narváez, Isabel Ferreiro-Vázquez, Óscar Matos, Morgana Aparecida de Montero Domínguez, Xoán Méndez González, Ramón Ruiz Mezcua, Aurora Schurster, Karl Yuste Frías, José |
mediatype_str_mv |
c |
isOA_txt |
false |
hochschulschrift_bool |
false |
author2_role |
ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb edt ctb ctb ctb ctb edt ctb |
doi_str |
10.1515/9783111313719 |
callnumber-a |
--%%-- |
up_date |
2024-10-11T08:43:47.332Z |
_version_ |
1812606460715073536 |
fullrecord_marcxml |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01000nam a22002652 4500</leader><controlfield tag="001">1887791396</controlfield><controlfield tag="003">DE-627</controlfield><controlfield tag="005">20240503134950.0</controlfield><controlfield tag="007">cr uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240503s2024 gw |||||o 00| ||spa c</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111313719</subfield><subfield code="9">978-3-11-131371-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783111313719</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-627)1887791396</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KEP102846286</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)653656</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBP)102846286</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-627</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-627</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traducción y paratraducción</subfield><subfield code="b">Manipulaciones ideológicas y culturales</subfield><subfield code="c">Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="a">Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VII, 210 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Computermedien</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Índice</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Colaboradores</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Un diálogo multitemático bajo el prisma de la paratraducción</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Práctica de la paratraducción I: el nivel empírico o paratraductivo</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Análisis de la (para)interpretación y (para)mediación procurada en los servicios públicos para migrantes</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Licencias, censuras, dedicatorias, prólogos e imágenes al servicio de la traducción religiosa</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">El ensayo francófono traducido al gallego (2000–2023). Una cala en la dimensión paratraductiva de los textos feministas</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Más allá de las fronteras: la paratraducción de los conceptos de guerra y totalitarismo en la saga Krakoa de los X-Men</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Recreaciones y referencias paratextuales de Galicia en los videojuegos</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Introducción a la paratraducción de manga: Neon Genesis Evangelion del japonés al Español</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">La traducción audiovisual al gallego en las plataformas Netflix y Prime Video</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">El impacto de la inteligencia artificial (IA) en el ambiente de la (para)traducción: la creación en las manos de aquel que traduce</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Restricted Access</subfield><subfield code="e">Controlled Vocabulary for Access Rights</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">coarar</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">El libro enfoca la relación entre traducción, paratraducción y sociedad, promoviendo discusiones sobre la pertinencia de observar detalles (poco) perceptibles de textos y paratextos que determinan la comprensión de lo que se traduce y paratraduce. Expertos analizan cómo la manipulación ideológica, tanto sutil como explícita, afecta el proceso de (para)traducción. A partir de un recorrido teórico acerca de la noción de paratraducción, el volumen posee una temática contemporánea que trata desde la traducción de textos feministas, la parainterpretación en el medio social, la paratraducción de textos religiosos, de cómics y de videojuegos, hasta el análisis paratradutivo político y de la inteligencia artificial. Así, este libro se consolida como una fuente de referencia para la comunidad científica internacional y, en particular, para aquellos interesados en la noción de la paratraducción y su relación con la sociedad</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The book addresses the relationship between translation, paratranslation and society, discussing how the observation of (little) perceptible details in texts and paratexts is relevant to their understanding and translation. Experts analyze how ideological manipulation, both subtle and explicit, affects the process of (para)translation—in feminist, religious, or political texts, as well as in comics or video games</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="n">Issued also in print</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Spanish, Castilian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ideology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">manipulation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">paratext</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alonso, Ana Luna</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aparecida de Matos, Morgana</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ardzenadze, Ketevan</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baena Lupiáñez, María del Carmen</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bourgoin-Vergondy, Emmanuel</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bueno García, Antonio</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cómitre Narváez, Isabel</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ferreiro-Vázquez, Óscar</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Matos, Morgana Aparecida de</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Montero Domínguez, Xoán</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Méndez González, Ramón</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ruiz Mezcua, Aurora</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schurster, Karl</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schurster, Karl</subfield><subfield code="e">herausgeberin</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yuste Frías, José</subfield><subfield code="e">mitwirkender</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783111313917</subfield><subfield code="c">: EPUB</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="1" ind2=" "><subfield code="z">9783111312156</subfield><subfield code="c">: print</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">print</subfield><subfield code="z">9783111312156</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield><subfield code="m">X:GRUY</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">lizenzpflichtig</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield><subfield code="m">X:GRUY</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">lizenzpflichtig</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111313719/original</subfield><subfield code="m">X:GRUY</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Cover</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-CL-LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA-SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_21</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-46</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SYSFLAG_1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_KXP</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_22</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-18</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_23</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-830</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_24</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-8</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_31</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-27</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_34</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-18-302</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_65</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_69</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-9</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_72</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-35</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_90</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Hil2</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_110</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Luen4</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_120</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-715</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_122</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-897</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_130</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-700</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_140</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-839</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_147</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Fl3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_264</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-897-1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_285</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-517</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_370</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-1373</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_736</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2001</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-21</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2006</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-14</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2010</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-15</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Ch1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2027</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-105</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2044</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-751</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2045</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Mit1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2050</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Zi4</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2063</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-951</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2118</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ISIL_DE-Mh35</subfield></datafield><datafield tag="951" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BO</subfield></datafield><datafield tag="953" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">045F</subfield><subfield code="a">440</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="b">4525606886</subfield><subfield code="h">ebook_2023_degruyter_ebs</subfield><subfield code="k">Freie Nutzung im <a href="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:46-campusnetz9" Target="_blank">Campusnetz</a> der Universitaet und der Hochschulen im Lande Bremen</subfield><subfield code="y">zza</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="b">4525622989</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">SUBedegebs</subfield><subfield code="y">zu</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="b">4525632054</subfield><subfield code="h">olr-degruyter3</subfield><subfield code="u">i</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">24</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0008</subfield><subfield code="b">452569937X</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">s</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">olr-dgebs</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="k">Zugriff auf den Volltext nur für Universitätsangehörige innerhalb des Netzes der Universität Kiel (Campuslizenz).</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="b">4525629754</subfield><subfield code="h">OLR-DeGruyterEBS</subfield><subfield code="k">Zugang zeitlich begrenzt. Dauerhaften Zugang über Formular für Anschaffungsvorschläge anfragen.</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">34</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3551</subfield><subfield code="b">4525542535</subfield><subfield code="h">OLR-EBAKALL-EBS</subfield><subfield code="k">Zugriff nur im Netz der HAW Hamburg</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="b">4525709936</subfield><subfield code="h">DeGruyter-EBA</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">69</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0009</subfield><subfield code="b">4525644311</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="u">BF_dG</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">72</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0035</subfield><subfield code="b">4525537396</subfield><subfield code="h">OLR-DG-PDA11SSHE</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">90</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3090</subfield><subfield code="b">4525672153</subfield><subfield code="h">OLR-HILdegruyter</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="b">4525703288</subfield><subfield code="h">OLR-DEGRUYTER-EBS-2018</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="k">Volltextzugriff nur für berechtigte Personen über das Campusnetz</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="b">4536653600</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">g</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="h">alma</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">12-06-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">122</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0897</subfield><subfield code="b">4525558768</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">130</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0700</subfield><subfield code="b">4525705663</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBA-EBKALL</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">140</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0839</subfield><subfield code="b">4525574798</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="b">4525712309</subfield><subfield code="h">OLR-EBS-DG</subfield><subfield code="k">Multiuser | freigeschaltet für Europa-Universität Flensburg, Hochschule Flensburg und Zentrale Hochschulbibliothek</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">18-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">264</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3264</subfield><subfield code="b">4525591765</subfield><subfield code="h">OLR-deGruyter-EBS</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">285</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0517</subfield><subfield code="b">4590485540</subfield><subfield code="h">OLR-GRUY-TEST</subfield><subfield code="k">Zugriff zeitlich begrenzt (EBS)</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">10-10-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="b">4525545151</subfield><subfield code="h">EBS deGruyter</subfield><subfield code="k">Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.</subfield><subfield code="u">i</subfield><subfield code="y">z</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">736</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4736</subfield><subfield code="b">4525530634</subfield><subfield code="h">DeGryuterEBS2024</subfield><subfield code="u">verv</subfield><subfield code="y">zeg</subfield><subfield code="z">17-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="b">4520518571</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">kp</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2006</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-14</subfield><subfield code="b">4520552656</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">--%%--</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2010</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-15</subfield><subfield code="b">4520518598</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="b">4520552664</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2027</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-105</subfield><subfield code="b">4520518628</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2044</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-751</subfield><subfield code="b">4585206515</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook de Gruyter</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Campuslizenz bis 30.09.2025. Bitte beachten Sie die Nutzungshinweise auf unserer Homepage (de Gruyter)</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">01-10-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2045</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mit1</subfield><subfield code="b">4520552672</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2050</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Zi4</subfield><subfield code="b">4520552680</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">--%%--</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Zugriff im HSZG-Campusnetz. Zugriff von auβerhalb nur für HSZG-Angehörige.</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="b">4520518644</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook de Gruyter</subfield><subfield code="e">n</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2118</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mh35</subfield><subfield code="b">4520518660</subfield><subfield code="c">00</subfield><subfield code="f">--%%--</subfield><subfield code="d">eBook de Gruyter</subfield><subfield code="e">--%%--</subfield><subfield code="j">n</subfield><subfield code="k">Elektronischer Volltext - Campuslizenz</subfield><subfield code="y">l01</subfield><subfield code="z">03-05-24</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="y">Volltextzugang Campus</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="y">Volltextzugang von außerhalb des Campus</subfield><subfield code="r">http://emedien.sub.uni-hamburg.de/han/degruyterebooks/doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="y">E-books (deGruyter)</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">24</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0008</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">34</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3551</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">69</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0009</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">72</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0035</subfield><subfield code="r">https://hanproxy.gwlb.de/han/degruyter/doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">90</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3090</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="r">http://49gbv-uob-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/49GBV_UOB/UOB_services_page?u.ignore_date_coverage=true&rft.mms_id=991016448758703501</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">122</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0897</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">130</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0700</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">140</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0839</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">264</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3264</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">285</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0517</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="y">E-Book: Zugriff im HCU-Netz. Zugriff von außerhalb nur für HCU-Angehörige möglich</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">736</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4736</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2006</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-14</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2010</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-15</subfield><subfield code="y">Online-Zugriff</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2020</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Ch1</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2044</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-751</subfield><subfield code="r">https://doi.org/10.1515/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2045</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mit1</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2050</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Zi4</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="981" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2118</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-Mh35</subfield><subfield code="r">https://www.degruyter.com/isbn/9783111313719</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="a">E-Book DeGruyter</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2001</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-21</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="s">s</subfield><subfield code="a">eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022</subfield></datafield><datafield tag="982" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2027</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-105</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="s">s</subfield><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="983" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="0">(DE-627)1384640894</subfield><subfield code="a">e-Book</subfield></datafield><datafield tag="983" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">2063</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">DE-951</subfield><subfield code="8">00</subfield><subfield code="0">(DE-627)1478403012</subfield><subfield code="a">e-Book De Gruyter</subfield></datafield><datafield tag="985" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="a">2017-02285, 2017-02323, 2017-02324, 2017-02325, 2017-02326, 2017-02327</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="a">ebook_2023_degruyter_ebs</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">21</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0046</subfield><subfield code="a">ebm</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">22</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0018</subfield><subfield code="a">SUBedegebs</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="a">olr-degruyter3</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">24</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0008</subfield><subfield code="a">olr-dgebs</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">31</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0027</subfield><subfield code="a">OLR-DeGruyterEBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">34</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3551</subfield><subfield code="a">OLR-EBAKALL-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">65</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0003</subfield><subfield code="a">DeGruyter-EBA</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">72</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0035</subfield><subfield code="a">OLR-DG-PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">90</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3090</subfield><subfield code="a">OLR-HILdegruyter</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">110</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3110</subfield><subfield code="a">OLR-DEGRUYTER-EBS-2018</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">120</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0715</subfield><subfield code="a">alma</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">122</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0897</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">130</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0700</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBA-EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">140</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0839</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">147</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3528</subfield><subfield code="a">OLR-EBS-DG</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">264</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">3264</subfield><subfield code="a">OLR-deGruyter-EBS</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">285</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0517</subfield><subfield code="a">OLR-GRUY-TEST</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">370</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4370</subfield><subfield code="a">EBS deGruyter</subfield></datafield><datafield tag="995" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">736</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">4736</subfield><subfield code="a">DeGryuterEBS2024</subfield></datafield><datafield tag="998" ind1=" " ind2=" "><subfield code="2">23</subfield><subfield code="1">01</subfield><subfield code="x">0830</subfield><subfield code="0">2024.05.17</subfield></datafield></record></collection>
|
score |
7.014965 |