Das Dogma der Unübersetzbarkeit des Korans – eine kritische Rekonstruktion

Der Beitrag thematisiert die Genese des Dogmas der Unübersetzbarkeit des Korans. Mit Unübersetzbarkeit ist gemeint, dass der Koran nicht übersetzt werden kann, nicht, dass er nicht übersetzt werden soll. Das Dogma besagt, dass die sprachliche Form des Korans göttlich gewollt ist und auf eine himmlis...
Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Autor*in:

Selmani, Lirim - 1981- [verfasserIn]

Format:

E-Artikel

Sprache:

Deutsch

Erschienen:

2018

Schlagwörter:

Koran / Übersetzung / Null-Äquivalenz / Islamische Theologie

Schlagwörter:

Unnachahmlichkeit des Korans, Arabizität, Ambiguitätsverlust, Rezitationsnatur, Koranübersetzungen

Inimitability of the Quran, Arabicity, Deficiency of Ambiguity, Nature of Recitation, Translations of the Quran

Umfang:

Online-Ressource

Übergeordnetes Werk:

In: Zeitschrift für Religionswissenschaft - Marburg : Diagonal-Verl., 1993, 26(2018), 2, Seite 283-322

Übergeordnetes Werk:

volume:26 ; year:2018 ; number:2 ; pages:283-322

Links:

Volltext

DOI / URN:

10.1515/zfr-2018-0008

Katalog-ID:

1582356114

Nicht das Richtige dabei?

Schreiben Sie uns!