Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels

This paper examines the salience of Manner-of-motion and its translation in a multilingual corpus of graphic novels, with the dual aim of further investigating the role of visual language in Slobin’s Thinking-for-translating hypothesis and identifying the relevant translation techniques. Many studie...
Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Autor*in:

Molés-Cases, Teresa [verfasserIn]

Format:

E-Artikel

Erschienen:

De Gruyter ; 2020

Schlagwörter:

visual language

Thinking-for-translating

Manner-of-motion

translation techniques

Umfang:

23

Reproduktion:

Walter de Gruyter Online Zeitschriften

Übergeordnetes Werk:

Enthalten in: Lebende Sprachen - Berlin : de Gruyter, 1956, 65(2020), 2 vom: 28. Okt., Seite 346-368

Übergeordnetes Werk:

volume:65 ; year:2020 ; number:2 ; day:28 ; month:10 ; pages:346-368 ; extent:23

Links:

Link aufrufen

DOI / URN:

10.1515/les-2020-0020

Katalog-ID:

NLEJ248106996

Nicht das Richtige dabei?

Schreiben Sie uns!