Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi
Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice....
Ausführliche Beschreibung
Autor*in: |
Smith, Christopher [verfasserIn] |
---|
Format: |
Artikel |
---|---|
Sprache: |
Englisch |
Erschienen: |
2017 |
---|
Rechteinformationen: |
Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016 |
---|
Schlagwörter: |
---|
Übergeordnetes Werk: |
Enthalten in: Japan forum - London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989, 29(2017), 2, Seite 279-20 |
---|---|
Übergeordnetes Werk: |
volume:29 ; year:2017 ; number:2 ; pages:279-20 |
Links: |
---|
DOI / URN: |
10.1080/09555803.2016.1249387 |
---|
Katalog-ID: |
OLC1993183787 |
---|
LEADER | 01000caa a2200265 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | OLC1993183787 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220215114248.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 170512s2017 xx ||||| 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1080/09555803.2016.1249387 |2 doi | |
028 | 5 | 2 | |a PQ20170901 |
035 | |a (DE-627)OLC1993183787 | ||
035 | |a (DE-599)GBVOLC1993183787 | ||
035 | |a (PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0 | ||
035 | |a (KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | 4 | |a 050 |q DE-600 |
100 | 1 | |a Smith, Christopher |e verfasserin |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi |
264 | 1 | |c 2017 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. | ||
540 | |a Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016 | ||
650 | 4 | |a Japanese literature | |
650 | 4 | |a kibyōshi | |
650 | 4 | |a visual-textual narrative | |
650 | 4 | |a comic books | |
650 | 4 | |a Edo period | |
650 | 4 | |a Japan | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Japan forum |d London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989 |g 29(2017), 2, Seite 279-20 |w (DE-627)170397408 |w (DE-600)1051468-5 |w (DE-576)028037405 |x 0955-5803 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:29 |g year:2017 |g number:2 |g pages:279-20 |
856 | 4 | 1 | |u http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387 |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |u http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387 |
912 | |a GBV_USEFLAG_A | ||
912 | |a SYSFLAG_A | ||
912 | |a GBV_OLC | ||
912 | |a SSG-OLC-GEO | ||
912 | |a SSG-OLC-OAS | ||
912 | |a SSG-OLC-MFO | ||
912 | |a SSG-OLC-IBL | ||
912 | |a SSG-OPC-VOR | ||
912 | |a GBV_ILN_11 | ||
912 | |a GBV_ILN_65 | ||
912 | |a GBV_ILN_2548 | ||
912 | |a GBV_ILN_4012 | ||
912 | |a GBV_ILN_4027 | ||
912 | |a GBV_ILN_4311 | ||
912 | |a GBV_ILN_4314 | ||
951 | |a AR | ||
952 | |d 29 |j 2017 |e 2 |h 279-20 |
author_variant |
c s cs |
---|---|
matchkey_str |
article:09555803:2017----::hsitatxultiegtet |
hierarchy_sort_str |
2017 |
publishDate |
2017 |
allfields |
10.1080/09555803.2016.1249387 doi PQ20170901 (DE-627)OLC1993183787 (DE-599)GBVOLC1993183787 (PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0 (KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi DE-627 ger DE-627 rakwb eng 050 DE-600 Smith, Christopher verfasserin aut Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi 2017 Text txt rdacontent ohne Hilfsmittel zu benutzen n rdamedia Band nc rdacarrier Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016 Japanese literature kibyōshi visual-textual narrative comic books Edo period Japan Enthalten in Japan forum London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989 29(2017), 2, Seite 279-20 (DE-627)170397408 (DE-600)1051468-5 (DE-576)028037405 0955-5803 nnns volume:29 year:2017 number:2 pages:279-20 http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387 Volltext http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387 GBV_USEFLAG_A SYSFLAG_A GBV_OLC SSG-OLC-GEO SSG-OLC-OAS SSG-OLC-MFO SSG-OLC-IBL SSG-OPC-VOR GBV_ILN_11 GBV_ILN_65 GBV_ILN_2548 GBV_ILN_4012 GBV_ILN_4027 GBV_ILN_4311 GBV_ILN_4314 AR 29 2017 2 279-20 |
spelling |
10.1080/09555803.2016.1249387 doi PQ20170901 (DE-627)OLC1993183787 (DE-599)GBVOLC1993183787 (PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0 (KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi DE-627 ger DE-627 rakwb eng 050 DE-600 Smith, Christopher verfasserin aut Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi 2017 Text txt rdacontent ohne Hilfsmittel zu benutzen n rdamedia Band nc rdacarrier Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016 Japanese literature kibyōshi visual-textual narrative comic books Edo period Japan Enthalten in Japan forum London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989 29(2017), 2, Seite 279-20 (DE-627)170397408 (DE-600)1051468-5 (DE-576)028037405 0955-5803 nnns volume:29 year:2017 number:2 pages:279-20 http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387 Volltext http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387 GBV_USEFLAG_A SYSFLAG_A GBV_OLC SSG-OLC-GEO SSG-OLC-OAS SSG-OLC-MFO SSG-OLC-IBL SSG-OPC-VOR GBV_ILN_11 GBV_ILN_65 GBV_ILN_2548 GBV_ILN_4012 GBV_ILN_4027 GBV_ILN_4311 GBV_ILN_4314 AR 29 2017 2 279-20 |
allfields_unstemmed |
10.1080/09555803.2016.1249387 doi PQ20170901 (DE-627)OLC1993183787 (DE-599)GBVOLC1993183787 (PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0 (KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi DE-627 ger DE-627 rakwb eng 050 DE-600 Smith, Christopher verfasserin aut Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi 2017 Text txt rdacontent ohne Hilfsmittel zu benutzen n rdamedia Band nc rdacarrier Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016 Japanese literature kibyōshi visual-textual narrative comic books Edo period Japan Enthalten in Japan forum London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989 29(2017), 2, Seite 279-20 (DE-627)170397408 (DE-600)1051468-5 (DE-576)028037405 0955-5803 nnns volume:29 year:2017 number:2 pages:279-20 http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387 Volltext http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387 GBV_USEFLAG_A SYSFLAG_A GBV_OLC SSG-OLC-GEO SSG-OLC-OAS SSG-OLC-MFO SSG-OLC-IBL SSG-OPC-VOR GBV_ILN_11 GBV_ILN_65 GBV_ILN_2548 GBV_ILN_4012 GBV_ILN_4027 GBV_ILN_4311 GBV_ILN_4314 AR 29 2017 2 279-20 |
allfieldsGer |
10.1080/09555803.2016.1249387 doi PQ20170901 (DE-627)OLC1993183787 (DE-599)GBVOLC1993183787 (PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0 (KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi DE-627 ger DE-627 rakwb eng 050 DE-600 Smith, Christopher verfasserin aut Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi 2017 Text txt rdacontent ohne Hilfsmittel zu benutzen n rdamedia Band nc rdacarrier Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016 Japanese literature kibyōshi visual-textual narrative comic books Edo period Japan Enthalten in Japan forum London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989 29(2017), 2, Seite 279-20 (DE-627)170397408 (DE-600)1051468-5 (DE-576)028037405 0955-5803 nnns volume:29 year:2017 number:2 pages:279-20 http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387 Volltext http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387 GBV_USEFLAG_A SYSFLAG_A GBV_OLC SSG-OLC-GEO SSG-OLC-OAS SSG-OLC-MFO SSG-OLC-IBL SSG-OPC-VOR GBV_ILN_11 GBV_ILN_65 GBV_ILN_2548 GBV_ILN_4012 GBV_ILN_4027 GBV_ILN_4311 GBV_ILN_4314 AR 29 2017 2 279-20 |
allfieldsSound |
10.1080/09555803.2016.1249387 doi PQ20170901 (DE-627)OLC1993183787 (DE-599)GBVOLC1993183787 (PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0 (KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi DE-627 ger DE-627 rakwb eng 050 DE-600 Smith, Christopher verfasserin aut Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi 2017 Text txt rdacontent ohne Hilfsmittel zu benutzen n rdamedia Band nc rdacarrier Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016 Japanese literature kibyōshi visual-textual narrative comic books Edo period Japan Enthalten in Japan forum London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989 29(2017), 2, Seite 279-20 (DE-627)170397408 (DE-600)1051468-5 (DE-576)028037405 0955-5803 nnns volume:29 year:2017 number:2 pages:279-20 http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387 Volltext http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387 GBV_USEFLAG_A SYSFLAG_A GBV_OLC SSG-OLC-GEO SSG-OLC-OAS SSG-OLC-MFO SSG-OLC-IBL SSG-OPC-VOR GBV_ILN_11 GBV_ILN_65 GBV_ILN_2548 GBV_ILN_4012 GBV_ILN_4027 GBV_ILN_4311 GBV_ILN_4314 AR 29 2017 2 279-20 |
language |
English |
source |
Enthalten in Japan forum 29(2017), 2, Seite 279-20 volume:29 year:2017 number:2 pages:279-20 |
sourceStr |
Enthalten in Japan forum 29(2017), 2, Seite 279-20 volume:29 year:2017 number:2 pages:279-20 |
format_phy_str_mv |
Article |
institution |
findex.gbv.de |
topic_facet |
Japanese literature kibyōshi visual-textual narrative comic books Edo period Japan |
dewey-raw |
050 |
isfreeaccess_bool |
false |
container_title |
Japan forum |
authorswithroles_txt_mv |
Smith, Christopher @@aut@@ |
publishDateDaySort_date |
2017-01-01T00:00:00Z |
hierarchy_top_id |
170397408 |
dewey-sort |
250 |
id |
OLC1993183787 |
language_de |
englisch |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01000caa a2200265 4500</leader><controlfield tag="001">OLC1993183787</controlfield><controlfield tag="003">DE-627</controlfield><controlfield tag="005">20220215114248.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">170512s2017 xx ||||| 00| ||eng c</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1080/09555803.2016.1249387</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">PQ20170901</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-627)OLC1993183787</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBVOLC1993183787</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-627</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">DE-627</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">050</subfield><subfield code="q">DE-600</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Smith, Christopher</subfield><subfield code="e">verfasserin</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ohne Hilfsmittel zu benutzen</subfield><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Band</subfield><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented.</subfield></datafield><datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japanese literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">kibyōshi</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">visual-textual narrative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">comic books</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Edo period</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japan</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Enthalten in</subfield><subfield code="t">Japan forum</subfield><subfield code="d">London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989</subfield><subfield code="g">29(2017), 2, Seite 279-20</subfield><subfield code="w">(DE-627)170397408</subfield><subfield code="w">(DE-600)1051468-5</subfield><subfield code="w">(DE-576)028037405</subfield><subfield code="x">0955-5803</subfield><subfield code="7">nnns</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:29</subfield><subfield code="g">year:2017</subfield><subfield code="g">number:2</subfield><subfield code="g">pages:279-20</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_USEFLAG_A</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SYSFLAG_A</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_OLC</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-GEO</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-OAS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-MFO</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-IBL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OPC-VOR</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_11</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_65</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2548</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4012</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4027</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4311</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4314</subfield></datafield><datafield tag="951" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AR</subfield></datafield><datafield tag="952" ind1=" " ind2=" "><subfield code="d">29</subfield><subfield code="j">2017</subfield><subfield code="e">2</subfield><subfield code="h">279-20</subfield></datafield></record></collection>
|
author |
Smith, Christopher |
spellingShingle |
Smith, Christopher ddc 050 misc Japanese literature misc kibyōshi misc visual-textual narrative misc comic books misc Edo period misc Japan Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi |
authorStr |
Smith, Christopher |
ppnlink_with_tag_str_mv |
@@773@@(DE-627)170397408 |
format |
Article |
dewey-ones |
050 - General serial publications |
delete_txt_mv |
keep |
author_role |
aut |
collection |
OLC |
remote_str |
false |
illustrated |
Not Illustrated |
issn |
0955-5803 |
topic_title |
050 DE-600 Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi Japanese literature kibyōshi visual-textual narrative comic books Edo period Japan |
topic |
ddc 050 misc Japanese literature misc kibyōshi misc visual-textual narrative misc comic books misc Edo period misc Japan |
topic_unstemmed |
ddc 050 misc Japanese literature misc kibyōshi misc visual-textual narrative misc comic books misc Edo period misc Japan |
topic_browse |
ddc 050 misc Japanese literature misc kibyōshi misc visual-textual narrative misc comic books misc Edo period misc Japan |
format_facet |
Aufsätze Gedruckte Aufsätze |
format_main_str_mv |
Text Zeitschrift/Artikel |
carriertype_str_mv |
nc |
hierarchy_parent_title |
Japan forum |
hierarchy_parent_id |
170397408 |
dewey-tens |
050 - Magazines, journals & serials |
hierarchy_top_title |
Japan forum |
isfreeaccess_txt |
false |
familylinks_str_mv |
(DE-627)170397408 (DE-600)1051468-5 (DE-576)028037405 |
title |
Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi |
ctrlnum |
(DE-627)OLC1993183787 (DE-599)GBVOLC1993183787 (PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0 (KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi |
title_full |
Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi |
author_sort |
Smith, Christopher |
journal |
Japan forum |
journalStr |
Japan forum |
lang_code |
eng |
isOA_bool |
false |
dewey-hundreds |
000 - Computer science, information & general works |
recordtype |
marc |
publishDateSort |
2017 |
contenttype_str_mv |
txt |
container_start_page |
279 |
author_browse |
Smith, Christopher |
container_volume |
29 |
class |
050 DE-600 |
format_se |
Aufsätze |
author-letter |
Smith, Christopher |
doi_str_mv |
10.1080/09555803.2016.1249387 |
dewey-full |
050 |
title_sort |
who said that? textuality in eighteenth century kibyōshi |
title_auth |
Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi |
abstract |
Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. |
abstractGer |
Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. |
abstract_unstemmed |
Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented. |
collection_details |
GBV_USEFLAG_A SYSFLAG_A GBV_OLC SSG-OLC-GEO SSG-OLC-OAS SSG-OLC-MFO SSG-OLC-IBL SSG-OPC-VOR GBV_ILN_11 GBV_ILN_65 GBV_ILN_2548 GBV_ILN_4012 GBV_ILN_4027 GBV_ILN_4311 GBV_ILN_4314 |
container_issue |
2 |
title_short |
Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi |
url |
http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387 http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387 |
remote_bool |
false |
ppnlink |
170397408 |
mediatype_str_mv |
n |
isOA_txt |
false |
hochschulschrift_bool |
false |
doi_str |
10.1080/09555803.2016.1249387 |
up_date |
2024-07-03T13:42:17.943Z |
_version_ |
1803565544709816320 |
fullrecord_marcxml |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01000caa a2200265 4500</leader><controlfield tag="001">OLC1993183787</controlfield><controlfield tag="003">DE-627</controlfield><controlfield tag="005">20220215114248.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">170512s2017 xx ||||| 00| ||eng c</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1080/09555803.2016.1249387</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">PQ20170901</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-627)OLC1993183787</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBVOLC1993183787</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PRQ)c1027-2882ec1fbe1e87d662ae89e0f2f69819fb41b2c622d5885598b61b5f768ca71b0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(KEY)0179331420170000029000200279whosaidthattextualityineighteenthcenturykibyshi</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-627</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">DE-627</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">050</subfield><subfield code="q">DE-600</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Smith, Christopher</subfield><subfield code="e">verfasserin</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Who said that? Textuality in eighteenth century kibyōshi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ohne Hilfsmittel zu benutzen</subfield><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Band</subfield><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Modern presentations of kibyōshi, the 'yellow cover' comic books of the Edo period, present an illusion of textual orderliness that is not often present in the originals. Modern anthologies tend to use a playscript format with reduced pictures, and translators broadly follow this practice. However, the playscript format, with its convention that each utterance is labeled with the name of the character that utters it, creates an absolute attribution of lines to characters which is not necessarily evident in the original. Even when reproductions attempt faithfulness to the original and place text inline, they often indicate an authoritative textual perspective that is not found in the original by inserting textual markers for direct quotations. However, in the original text it is often difficult to figure out exactly who is saying what. This confused morass of undifferentiated text creates an interesting effect in the kibyōshi; all levels of discourse in the text are conflated. Denying distinction between different types of text also denies any privileging of one type of text over another. The effect of this seemingly confused textual presentation is precisely the destabilization of teleological dichotomies of fact and fiction, kyo and jitsu, past and present, and representer and represented.</subfield></datafield><datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nutzungsrecht: Copyright © 2016 BAJS 2016</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japanese literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">kibyōshi</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">visual-textual narrative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">comic books</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Edo period</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japan</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Enthalten in</subfield><subfield code="t">Japan forum</subfield><subfield code="d">London : Routledge Journals, Taylor & Francis, 1989</subfield><subfield code="g">29(2017), 2, Seite 279-20</subfield><subfield code="w">(DE-627)170397408</subfield><subfield code="w">(DE-600)1051468-5</subfield><subfield code="w">(DE-576)028037405</subfield><subfield code="x">0955-5803</subfield><subfield code="7">nnns</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:29</subfield><subfield code="g">year:2017</subfield><subfield code="g">number:2</subfield><subfield code="g">pages:279-20</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://dx.doi.org/10.1080/09555803.2016.1249387</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2016.1249387</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_USEFLAG_A</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SYSFLAG_A</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_OLC</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-GEO</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-OAS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-MFO</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OLC-IBL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SSG-OPC-VOR</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_11</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_65</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_2548</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4012</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4027</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4311</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV_ILN_4314</subfield></datafield><datafield tag="951" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AR</subfield></datafield><datafield tag="952" ind1=" " ind2=" "><subfield code="d">29</subfield><subfield code="j">2017</subfield><subfield code="e">2</subfield><subfield code="h">279-20</subfield></datafield></record></collection>
|
score |
7.401636 |